C'est du podium que l'on perçoit le mieux la complexité et les nuances des attitudes et positions.
各种态度和立场的复杂性和微妙之处,再也

比主席看的更清楚了。
C'est du podium que l'on perçoit le mieux la complexité et les nuances des attitudes et positions.
各种态度和立场的复杂性和微妙之处,再也

比主席看的更清楚了。
Je suis également heureux de partager le podium avec le Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement.
我也很高兴同主管裁军事务的副秘书长和裁军谈判会议秘书长
同坐在讲台上。
Après la projection, les diplômés qui avaient participé au projet ont reçu les félicitations des orateurs assemblés sur le podium.
介绍影片播放完毕后,演讲台上的所有发言者对曾参与该项目的毕业生

贺。
À l'appel du nom de l'État, son représentant s'approcherait du podium, où seraient disposées 10 boîtes correspondant aux 10 séances plénières.
在叫到名字时,会员国的代
将走向讲台,讲台上将放置代
10次会议的10个盒子。
Toujours est-il que c'est en toute bonne foi que, sur les conseils des personnes se trouvant sur le podium, j'ai fait mon intervention.
我刚才在发言时,是按照在讲台发言的人所提的建议,本着诚意这样做的。
À l'appel du nom d'un État Membre, le représentant de cet État s'approcherait du podium où seraient disposées 10 boîtes représentant chacune une séance, et contenant des numéros correspondant à l'ordre d'intervention à ladite séance.
主席台上有10个箱子,每个箱子代
一次会议,箱子里有相当于该次会议发言时间安排的数字。
Ma délégation souhaite poser un certain nombre de questions à l'organisation et prie donc son représentant, qui se trouve dans la salle, de prendre place sur le podium pour répondre aux questions du Comité.
“古巴代
团有许多问题要向该组织提出,故请它在场的代
上台来回答委员会的问题。
À cet égard, j'aimerais inviter les orateurs, une fois leur discours prononcé, à sortir de la salle de l'Assemblée générale par la salle GA-200, qui est située derrière le podium, avant de rejoindre leur siège.
在这方面,我请一般性辩论的发言者在发言后穿过位于讲台背后的GA-200号房间离开大会堂,然后回到自己的座位上。
À cet égard, j'aimerais inviter les orateurs, une fois leur discours prononcé, à sortir de la salle de l'Assemblée générale par la salle GA-200, qui se situe derrière le podium, avant de rejoindre leur siège.
在这方面,我邀请发言者在发言完毕后,经由讲台后方GA-200号房间离开大会厅,然后再返回他们自己的座位。
M. Cynkin (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je m'étais rapproché du podium pour consulter les membres et avoir une idée du moment le plus indiqué pour faire mon intervention et exposer tous mes arguments sans enfreindre le Règlement intérieur.
辛金先生(美利坚合众国)(以英语发言):我刚才走上讲台试图了解各位成员认为我在什么时候发言最为恰当,以确保
提出我的观点,并确保这些观点
违反议事规则。
Pour que le temps de parole ainsi fixé soit automatiquement respecté, il serait installé sur le podium un système de feux vert, orange et rouge dont le fonctionnement serait assuré par le Secrétariat, conformément à la pratique suivie par de nombreux organes des Nations Unies.
为了加强这方面的自动自觉性,将依照很多联合国机构采取的做法,在讲台上安装一个计时的“绿色-黄色-红色”灯光系统由秘书处管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。