Il existe également un plan directeur pour la navigation de plaisance.
同时还一项游艇旅游总体计划。
, 供消遣
Il existe également un plan directeur pour la navigation de plaisance.
同时还一项游艇旅游总体计划。
Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船
船坞,也是执行主任使用
船坞。
Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.
走私集团特别喜欢采用
运输方式是渔船、游艇和集装箱船。
Souvent, lorsque les pompes à eau des bateaux de plaisance sont grillées, c'est parce que leurs valves sont bloquées par des sacs en plastique.
游艇水泵烧坏最常见
原因之一,就是塑料袋卡死并堵住进水

成
。
La même procédure s'applique, mutatis mutandis, aux postes frontière situés dans les ports internationaux du pays, ainsi que dans les principaux ports de plaisance.
这些程
,按照不同地

署适用边界
主要口岸海关和国际机场。
Les îles Vierges britanniques ont aussi fait l'objet d'une étude sur le tourisme lié aux activités marines, en particulier le secteur de la navigation de plaisance.
英属维尔京群岛也成为关于以海洋为基础
旅游业特别是游艇

研究
主题。
Dans bien des cas, les petits bateaux de plaisance ou bateaux de pêche ne sont pas immatriculés, et les États ne tiennent pas de registre central.
小型游艇或渔船往往没有登记,或有关国家缺乏单一
中央登记处。
Ce système est une base de données informatique servant à enregistrer les mouvements des bateaux de plaisance qui se présentent aux frontières de Trinidad et Tobago.
该报关系统是一个计算机化
数据库,用于记录驶入特立尼达和多巴哥领海内
游艇
动向。
En Turquie, un plan directeur pour la navigation de plaisance a été élaboré afin d'éliminer les obstacles d'ordre législatif et de faciliter la navigation de plaisance.
土耳其有一项游船旅游总体计划,其目
在于克服立法瓶颈及简化游船旅游手续。
Les systèmes d'énergie PV sont également utilisés pour des emplois hors réseau, tels que l'alimentation des véhicules de plaisance, des bateaux et des appareils de navigation.
光电池装置还被广泛用在电网外
地方,如游乐车、船只和导航设备上。
À l'est, près de Famagouste, elle a été franchie près de 3 000 fois à partir du sud, notamment par des bateaux de pêche et de plaisance.
在东
法马古斯塔附近,船艇(包括渔船和游船)从南面跨越海上安全线
事件将近3 000次。
Des navires de pêche et de plaisance, pénétrant du côté croate comme du côté monténégrin, continuent de violer fréquemment les eaux de la zone contrôlée par l'ONU.
来自克罗地亚和黑山
渔船和游艇仍然经常侵入联合国控制区水域。
Ce dispositif sera mis en place conformément au droit international de la mer, s'agissant en particulier des navires de plaisance et des navires protégés par une immunité.
这个制度将根据国际海洋法制定,特别是对于游艇和受豁免保护
船只而言。
Les industries locales comprennent l'imprimerie, le traitement des produits de la pêche, la réparation des navires et des bateaux de plaisance, ainsi que la fabrication de peinture.
当地
制
业包括印刷、渔类加工、船舶修理、与游客相关
手工业以及油漆生产。
À Saint Thomas, les travaux de construction, si longtemps retardés, d'un hôtel et d'un port de plaisance (Yacht Haven Hotel and Marina), d'une valeur de 150 millions de dollars, ont commencé.
在圣托马斯,正在开始建设已经拖延很久
1.5亿美元
游艇港酒店和码头。
Il faut aider les États sur le plan technique pour leur permettre d'assurer la présence d'installations portuaires de réception des déchets, dans les ports, dont ceux de plaisance et de pêche.
许多国家需要技术援助,以便能够确保在港口,包括游艇停泊港和渔港提供适足
废物接收设施。
Les questions soulevées à l'alinéa g) du paragraphe 2 de la résolution peuvent également concerner des bateaux de plaisance ou aéronefs privés faisant escale aux Palaos (par exemple pour se ravitailler en carburant).
乘游艇或私人飞机到访帕劳(例如,为加油目
),可能引起决议第2(g)段所涉问题。
Les principales sources maritimes de débris marins sont les déversements ou rejets accidentaux, délibérés ou habituels des navires, embarcations de plaisance, bateaux de pêche et installations et structures pétrolières et gazières en mer.
船只、游艇、渔船以及近海油气设施
意外、故意或日常排放或倾倒,是海洋废弃物
主要海上来源。
En décembre, la Principauté accueillera un groupe de travail d'experts de l'Institut du droit économique de la mer, afin de poursuivre l'étude d'un projet de convention sur la navigation de plaisance en Méditerranée.
在12月份,公国将主办海洋经济法研究所
专家工作组会议,以继续地中海游船航行公约草案
拟订工作。
Par exemple, 3 200 plages et ports de plaisance répartis dans 37 pays ont reçu le label Pavillon bleu, dont sont membres 42 organisations nationales en Europe, en Amérique latine, aux Caraïbes, en Afrique et en Océanie.
例如已经向37个国家
3 200个海滩和游艇停泊港授予了有欧洲、拉丁美洲、加勒比、非洲和大洋洲42个国家组织参加
蓝旗标签。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。