La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
〉帮人偷越国境或禁区者La traite d'individus est une source de revenus très lucrative pour les "coyotes", c'est-à-dire les passeurs.
对于设法使人们穿越国境的“经纪人”来说,贩卖人口是一种营利性很大的收入来源。
Ces femmes tombent souvent entre les mains des trafiquants d'êtres humains et des passeurs.
这些妇女常常被他人贩卖和偷运。
Elles devaient travailler jusqu'à ce qu'elles aient remboursé leur dette de 2 000 dollars au passeur.
们被迫打工,一直到
们付还了2,000美元的偷渡费为止。
Ils ont déploré les pratiques inhumaines des passeurs et des trafiquants et leur manque de compassion.
部长们对私运和贩卖人口者的不人道做法及他们对别人的痛苦置若罔闻感到愤慨。
Il arrive aussi que l'argent soit porté directement en Somalie par un ou plusieurs passeurs de fonds.
有时,现金由一个或多个信差直接送达索马里。
En août, près de la ville côtière de Budva, la police a appréhendé 25 ressortissants chinois et trois passeurs.
八月份警察在沿海城市Budva逮捕25个中国人和3名蛇头。
Les migrants ne sont pas des victimes; ils le deviennent entre les mains des trafiquants et des passeurs.
移徙者不是受害者;是人口走私者和人口贩子使他们沦为受害者。
Afin d'essayer d'éviter les gardes-côtes yéménites, les passeurs contraignent généralement les passagers à abandonner le navire loin des côtes.
为了躲避也门海
警备队,人贩子通常强迫乘客在

边时
船。
Le Canada peut retarder le renvoi d'une personne qui aide les autorités à engager des poursuites contre "un passeur".
据加拿大提交的文件说,对帮助控告“蛇头”的人,加拿大仍会推迟驱逐。
De cette façon, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.
这样做又能大大减少人口偷运者和贩卖者以及不择手段的雇主剥削移徙者的机会。
En outre, ces délits exploitaient le besoin et la vulnérabilité des victimes potentielles des passeurs et des trafiquants d'êtres humains.
这些罪行也往往利用私运和贩卖者的潜在受害人的需要和脆弱性。
Ceux qui parviennent à gagner ces pays s'en remettent souvent à des passeurs, en s'engageant à payer des sommes importantes.
进入那些国家的人往往要依靠偷运者,在这一个过程中需拿出(允诺)大笔钱财。
Le rôle des trafiquants d'êtres humains et des passeurs, qui profitent de la détresse de personnes déjà vulnérables, complique encore les choses.
更糟糕的是,人口贩卖者和偷运者常常还要敲诈盘剥那些已经很可怜的人。
Huit recommandations spéciales sur le financement du terrorisme, ainsi qu'une neuvième recommandation spéciale, sur les passeurs de fonds, ont été adoptées ultérieurement.
后来又通过了关于资助恐怖主
问题的八条特别建议和关于现金携带人的第九条特别建议。
À noter l'augmentation des cas d'introduction clandestine de migrants ou de réfugiés sans défense qui deviennent les victimes de services de passeurs.
这些犯罪包括无数的移民或难民成为偷渡活动受害者的日益增加的事例。
La Réunion a noté avec préoccupation que des femmes étaient utilisées par des groupes criminels organisés comme passeurs pour le trafic de drogues.
会议还关切地注意到有组织犯罪集团利用妇女走私贩毒的现象。
Il nous faut également examiner les conventions et normes internationales existantes pour voir si elles n'offrent pas, par mégarde, des facilités aux passeurs.
我们还必须审查现行国际公约和准则,以确保这些公约和准则不会无心地给偷运人口者创造机会。
Améliorer les moyens permettant d'identifier et de bloquer le recours aux passeurs de fonds et aux transferts physiques transfrontaliers d'espèces et d'instruments de paiement.
更好地查明和阻截使用运送人和交换人的做法。
Tout en facilitant l'immigration légale, l'Australie lutte contre l'exploitation des travailleurs et les activités illicites des passeurs et de ceux qui pratiquent la traite.
在促进合法入境的同时,澳大利亚还努力打击剥削工人的行为和人口走私与贩运等非法活动。
Même si un passeur de fonds est intercepté alors qu'il transporte une somme inférieure au seuil fixé, les policiers auront la possibilité d'ouvrir une enquête.
即使查明携带者携带的货币数额少于申报限额,官员们也有机会进一步调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。