L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时
数据有时候限制了信息
为决策
依据
效用。
)废弃, 陈旧, 过时, 淘汰英> 法语 助 手 版 权 所 有
可避免
,
可阻
,
可抗拒
;
能相容,
能并存;L'obsolescence des données limite parfois l'utilité de l'information sur laquelle les politiques sont fondées.
过时
数据有时候限制了信息
为决策
依据
效用。
L'apparition du commerce électronique a provoqué l'obsolescence de la notion traditionnelle d'établissement permanent.
电子商务
出现瓦解了有关常设机构
传统概念。
Les liquidités détenues en stock ne sont pas susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence.
为库存持有
现金
与过时淘汰有关
下
。
La KNPC a par ailleurs appliqué un facteur d'obsolescence à la valeur des stocks perdus.
KNPC还对所损失
存货项目
价值
出了过时因素
整。
De peur de l'obsolescence, la gestion commerciale et industrielle se fait plus rigoureuse.
由于害怕陈旧过时,所以对工业管理和商业管理都构成了压力。
Pour que les stocks stratégiques soient à tout moment utilisables, les articles particulièrement menacés d'obsolescence font l'objet d'une rotation entre missions.
为使战略部署储备
断更新而且处于可使用状态,应将一
物品轮
到其他特派团以防
这
物品变得陈旧过时。
L'obsolescence est un danger que nous devons éviter si nous voulons que le système soit efficace et cohérent au niveau militaire.
如果我们想让本系统在军事级别有意义和有相关性,陈旧过时性是我们必须避免
危险。
À cet effet, afin d'éviter l'obsolescence de certains articles tels que matériel informatique et véhicules, le Secrétariat assurera une rotation avec d'autres missions.
为此目
,秘书处将转

物品——例如车辆和电子数据处理设备——到其他特派团,以使这
物品
致过时。
Toutes les réclamations pour perte de marchandises en stock sont susceptibles d'ajustement à la baisse pour obsolescence, à l'exception des liquidités détenues en stock.
除
为库存持有
现金之外,所有库存索赔额均要下
,以反映过时淘汰
情况。
Les difficultés que connaît la Conférence du désarmement ne sont pas le résultat de la portée insuffisante ou de l'obsolescence de notre ordre du jour.
裁军谈判会议面临困难,并
是因为议程
范围
足或
大切合实际。
L'ajustement pour obsolescence varie selon le degré - élevé, moyen ou faible - de l'obsolescence.
过时淘汰
整依据有关库存被视为具有高、中或低
淘汰频率而有所
同。
Ces avoirs ont été passés par profits et pertes pour une des raisons suivantes : accident, dommage causé par les éléments, obsolescence, usure normale, réparation non rentable ou perte.
这
资产由于意外事故、风吹雨淋造成
损坏以及过时、正常损耗、
值得修理和损失而被注销。
Le Comité consultatif note également que le remplacement de véhicules et d'autres articles tels que le mobilier de bureau est nécessité pour l'essentiel par l'obsolescence du matériel en question.
咨询委员会还注意到,更换车辆和办公室家具等其他物品
主要原因是因为车辆和家具破旧。
On considère que ces échéanciers tiennent compte de façon adéquate du souci de maximiser la rentabilité des investissements, en gardant à l'esprit l'obsolescence et le cycle effectif d'utilisation des produits.
这
更换方式适当地反映了一种想法,即考虑到过时
程度和产品
有效生命周期,因此要想方设法从投资获取最大
回报。
Le vieillissement du bâtiment, ainsi que l'obsolescence des équipements mécaniques, ont provoqué de graves dysfonctionnements, nécessitant de plus en plus souvent des réparations urgentes et compromettant la sécurité des occupants.
建筑物老化,机械系统陈旧,越来越经常出现严重故障和需要紧急修理,也构成对安全
危害。
Les traités, et même les programmes d'action, actuellement en vigueur, sont contestés ou écartés pour obsolescence sur la base de théories et d'évaluations non prouvées et à des fins d'opportunisme politique.
目前已经生效
条约甚至行动纲领倍受争议,遭受挫折,甚至根据未经证明
理论、评估和为了政治权宜,被宣布已经过时。
Ces inscriptions concernaient les pertes résultant d'écart d'inventaire, d'accident, de vol, de dégât ou de destruction, mais pas celles dues à d'autres facteurs, tels que l'obsolescence ou l'usure normale des biens.
核销
财产包括因短缺、事故、盗窃、损坏或破坏造成
损失,但并
包括陈旧和耗损等因素造成
损减。
Pour les produits agricoles, les listes précisaient les articles perdus, le nombre d'articles de chaque type, la date d'achat, le prix d'achat, les montants demandés et, le cas échéant, les facteurs d'obsolescence appliqués.
对农产品而言,清单说明损失
物项、每类物项
数目、采购日期、采购价格、索赔数额和适用
任何淘汰。
Pour que ces progrès se poursuivent, il importe d'exercer un suivi constant afin de déterminer si les caractéristiques techniques et fonctionnelles du système continuent de répondre aux besoins de l'Organisation et résistent à l'obsolescence.
为了满足本组织
断变化
需要和
断改变
技术利用情况,必须继续推动这一进展,
断对系统
技术能力和功能进行评估和评价。
Les sanctions ont aussi entraîné l'obsolescence de l'économie yougoslave et la perte de compétitivité des sociétés yougoslaves sur le marché mondial, ainsi que la chute des recettes en devises et la montée du chômage.
制裁还导致了南斯拉夫经济
技术老化,使南斯拉夫
公司在世界市场失去竞争力,降低了外汇收入,造成失业上升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。