La Roumanie a également participé à un atelier international sur la biodynamique et les membranes, qui a bénéficié d'un financement partiel d'UVO-ROSTE.
罗马尼亚还参加了关于生物动力学和细胞膜的国际研讨会,该研讨会的部分经费来自欧洲科技处。
La Roumanie a également participé à un atelier international sur la biodynamique et les membranes, qui a bénéficié d'un financement partiel d'UVO-ROSTE.
罗马尼亚还参加了关于生物动力学和细胞膜的国际研讨会,该研讨会的部分经费来自欧洲科技处。
Afin de maintenir l'uranium dans le compartiment cathodique, la cellule peut être pourvue d'une membrane inattaquable constituée d'un matériau spécial échangeur de cations.
为了
铀保持在阴极室中,这
槽可有一个由特
阳离子交换材料制成的抗渗的隔膜。
Le terme de méningite décrit un état anatomique, physique et pathologique caractérisé par une inflammation des méninges, membranes qui enveloppent les structures anatomiques constitutives du système nerveux central.
膜炎一词描述的是一

膜、即构成中枢神经系统的解剖结构周围的隔膜发炎为特征的解剖、物理和病理学状态。
Malgré la grande taille moléculaire des composants de l'octaBDE commercialisé, leur capacité à traverser les membranes cellulaires et à s'accumuler dans le biote a été mise en évidence.
尽管商用八溴二苯醚的分子较大,但事实证明它的各
成分有能力穿过细胞膜并且在生物群的体内累积。
On trouvera dans le tableau 13 ci-après davantage d'informations sur les coûts et avantages conjugués de l'adoption par les installations de production de chlore-alcali européennes du procédé d'électrolyse à membrane.
有关欧洲氯碱行业汞电解氯碱生产向隔膜烧碱工业流程转变的综合惠益与成本,更多信息可见下表13。
Selon l'auteur, chacun sait que le Depo-Medrol, lorsqu'il est administré par voie intrathécale, peut causer une arachnoïdite, maladie qui provoque une inflammation de l'arachnoïde (une des trois membranes qui enveloppent le cerveau et la moelle épinière).
根据提交人,醋酸甲泼尼龙鞘内注射是引起蛛网膜炎的已知的原因(蛛网膜是大
和脊髓的三层包膜之一)。
En lieu et place de l'embellie d'une paix globale, des guerres localisées, déchirant la membrane protectrice et titulaire de la défunte bipolarisation, ont fait irruption par vagues successives en Europe, en Afrique et en Asie essentiellement.
并未盼来全球和平的新曙光,相反,局部战争却撕裂了一度根深蒂固、尔今已经不复存在的全球两极化系统,一浪接一浪地出现在欧洲、非洲和亚洲。
Chaque décharge devrait être garnie d'un revêtement composite double, c'est-à-dire de deux revêtements constitués chacun d'une membrane synthétique et d'une couche de terre compactée de faible perméabilité; il faut aussi prévoir une géomembrane et une couche de terre.
每个填埋场应修建双层复合衬,复合衬由合成膜和致密的低渗透土壤衬组成,并且应该提供地膜和土壤覆盖层。
Je formule le souhait, mes chers collègues, pour que ce prestigieux réceptacle de l'Assemblée générale, puisse dans un proche avenir, témoigner de la mue des frontières de l'adversité en membranes vibratoires de coexistence et de réconciliation entre Israéliens et Palestiniens et entre Israël et les pays de notre région.
我希望,大会这个有声誉的机构将在不久的将来,能看到逆境的壁垒会转变成为传播
色列人和巴勒斯坦人之间
及
色列与本区域各国之间共存与和解之声的手段。
À chaque stade de la diffusion gazeuse, l'hexafluorure d'uranium (UF6) est pompé sous pression à travers une membrane de nickel poreuse (installée séquentiellement dans une cascade) et les molécules du gaz contenant de l'uranium 235U, plus légères, traversent plus vite les parois du tube que celles contenant de l'uranium 238U.
在每一个气体扩散级,当高压六氟化铀气体透过在级联中顺序安装的多孔镍膜时,其铀-235轻分子气体比铀-238分子的气体更快地通过多孔膜壁。
声明:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。