Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界二分之一
人口生活在
镇中。
都会, 

; 首府, 首都


首都
部队回到本国
中心
主教府所在


都
里生活
都会
,


;
,都
;
郊;

外围,
郊;Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世界二分之一
人口生活在
镇中。
Comme en métropole, la sécurité nationale est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.
同美国
陆一样,国土安全也
领土主要关切
一个问题。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管
住在
都

偏远
乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们
生活。
Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.
这种情况
在该国若干
都
发生驱逐房客
主因。
Les objectifs en matière d'éducation sont identiques à ceux de l'enseignement public de métropole.
教育
目
则与本土公共教育
目
一样
。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和海外省,有超过75种地方语言。
L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.
这些地点之一就
美丽
、部分被毁
殖民地
都会。
Les Fidji vivent aujourd'hui l'avènement d'un malaise social urbain qui règne d'habitude dans les métropoles.
斐济目前正处于通常在

发生

社会弊病早期阶段。
Les villes et métropoles se développent rapidement, plus rapidement que jamais encore dans l'histoire de l'humanité.
镇迅速增长
速度超过了人类历史上
任何时期。
Au Bangladesh, les métropoles abritent 15 % de la population mais 35 % des médecins et 30 % des infirmières.
在孟加拉国,
都
人口占15%,却有35%
医生和30%
护士。
Il n'existe aucune différence juridique, aucune sorte de discrimination entre les citoyens originaires de la métropole et ceux originaires des collectivités d'outre-mer.
在作为宗主国
法国
公民和海外集合体
公民之间没有任何法律上
差别,也没有任何一种歧视。 后者投票选举共和国总统,在国民议会和参议院中拥有代表。
Quel que soit leur âge, la violence conjugale envers les femmes est plus marquée dans les collectivités territoriales d'outre-mer qu'en métropole.
家庭暴力中,各年龄段
妇女都可能成为受害者,在海外比在法国本土表现得更加明显。
Comme en métropole, chaque département est compétent en matière de gestion des collèges, de voirie, d'aide sociale, d'équipements collectifs, de patrimoine départemental.
如在法国本土一样,各省受权管理诸如学校、公路、社会保障、公共生活设施和省
财产等领域。
Ces effets sont généralisés et touchent les villages des zones rurales les plus reculées aussi bien que les métropoles les plus modernes.
这些影响范围广
,从最偏远
乡村和村庄到最现代化
都
。
Il y a 50 ans, la métropole de New York était le seul centre urbain dont la population dépassait 10 millions d'habitants.
不幸
,其中10亿人居住在贫民区或棚户区。
Un programme d'accueil en abris de nuit pour les personnes habitant dans les rues existait dans les métropoles et les principaux centres urbains.
在
都
和其他主要

中心正在实施一项过路居民夜间投宿计划。
En conséquence les jeunes délinquants et les enfants des rues de la métropole sont des proies aisées pour qui veut commettre un acte terroriste.
结果
,

地区
犯罪青少年和街头顽劣份子很容易变成用来从事恐怖主义暴行
工具。
La liberté de circulation entre les collectivités d'outre-mer et la métropole n'est, pour les citoyens originaires de l'outre-mer, soumise à aucune restriction d'aucune sorte.
对于这些海外公民来说,在海外集合体和宗主国法国之间
迁居不受任何一种限制。
La plupart des métropoles des pays à revenu élevé disposent de systèmes d'assainissement et des progrès ont été observés dans le traitement des eaux usées.
高收入国家
多数
都会中心存在卫生系统,在处理废水上取得了进展。
Le négoce inhumain du commerce des esclaves n'a servi que les intérêts des métropoles coloniales qui ont lancé, développé et maintenu ce système pendant des siècles.
能够从不人道
奴隶贩卖行业中捞取好处
不过
数个世纪以来开创、发展和维护这个行业
宗主国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。