Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世

之一的人口生活在
镇中。
市; 首府, 首都
市
的部队回到本国
市
市
市的;首府的,首都的;宗主国的
市的;
;
;
市,都市;
市的
围,市郊;Aujourd'hui, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles.
今天,世

之一的人口生活在
镇中。
Comme en métropole, la sécurité nationale est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.
同美国大陆一样,国土安全也是领土主要关切的一个问题。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大都市还是偏远的乡村,“信息全球化”随时随地都在影响着我们的生活。
Cette situation est à l'origine d'expulsions dans les grandes métropoles du pays.
这种情况是在该国若干大都市发生驱逐房客的主因。
Les objectifs en matière d'éducation sont identiques à ceux de l'enseignement public de métropole.
教育的目的则与本土公共教育的目的是一样的。
On en dénombre plus de 75, en métropole et en outre-mer.
在法国本土和
省,有超过75种地方语言。
L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.
这些地点之一就是美丽的、部
被毁的殖民地大都会。
Les Fidji vivent aujourd'hui l'avènement d'un malaise social urbain qui règne d'habitude dans les métropoles.
斐济目前正处于通常在大
市发生的
市社会弊病早期阶段。
Les villes et métropoles se développent rapidement, plus rapidement que jamais encore dans l'histoire de l'humanité.
镇迅速增长的速度超过了人类历史上的任何时期。
Au Bangladesh, les métropoles abritent 15 % de la population mais 35 % des médecins et 30 % des infirmières.
在孟加拉国,大都市人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Il n'existe aucune différence juridique, aucune sorte de discrimination entre les citoyens originaires de la métropole et ceux originaires des collectivités d'outre-mer.
在作为宗主国的法国的公民和
集合体的公民之间没有任何法律上的差别,也没有任何一种歧视。 后者投票选举共和国总统,在国民议会和参议院中拥有代表。
Quel que soit leur âge, la violence conjugale envers les femmes est plus marquée dans les collectivités territoriales d'outre-mer qu'en métropole.
家庭暴力中,各年龄段的妇女都可能成为受害者,在
比在法国本土表现得更加明显。
Comme en métropole, chaque département est compétent en matière de gestion des collèges, de voirie, d'aide sociale, d'équipements collectifs, de patrimoine départemental.
如在法国本土一样,各省受权管理诸如学校、公路、社会保障、公共生活设施和省的财产等领域。
Ces effets sont généralisés et touchent les villages des zones rurales les plus reculées aussi bien que les métropoles les plus modernes.
这些影响范围广大,从最偏远的乡村和村庄到最现代化的大都市。
Il y a 50 ans, la métropole de New York était le seul centre urbain dont la population dépassait 10 millions d'habitants.
不幸的是,其中10亿人居住在贫民区或棚户区。
Un programme d'accueil en abris de nuit pour les personnes habitant dans les rues existait dans les métropoles et les principaux centres urbains.
在大都市和其他主要的
市中心正在实施一项过路居民夜间投宿计划。
En conséquence les jeunes délinquants et les enfants des rues de la métropole sont des proies aisées pour qui veut commettre un acte terroriste.
结果是,大
市地区的犯罪青少年和街头顽劣份子很容易变成用来从事恐怖主义暴行的工具。
La liberté de circulation entre les collectivités d'outre-mer et la métropole n'est, pour les citoyens originaires de l'outre-mer, soumise à aucune restriction d'aucune sorte.
对于这些
公民来说,在
集合体和宗主国法国之间的迁居不受任何一种限制。
La plupart des métropoles des pays à revenu élevé disposent de systèmes d'assainissement et des progrès ont été observés dans le traitement des eaux usées.
高收入国家的多数大都会中心存在卫生系统,在处理废水上取得了进展。
Le négoce inhumain du commerce des esclaves n'a servi que les intérêts des métropoles coloniales qui ont lancé, développé et maintenu ce système pendant des siècles.
能够从不人道的奴隶贩卖行业中捞取好处的不过是数个世纪以来开创、发展和维护这个行业的宗主国。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。