Le bruit du métro à l'heure de pointe amplifie mon stress comme un tambour.
高峰时段
地铁噪音像鼓点一样加剧了我
压力。
缩写]


来
人, 首

民
民
是老一套
;首府
;地铁)一词
缩写,métropolitain源自拉丁语形容词metropolitanus,metropolitanus则源自希腊语单词metropolis(
城,首府;大城市),metropolis由polis(城市)和mêtêr(母亲)这两个词构成Le bruit du métro à l'heure de pointe amplifie mon stress comme un tambour.
高峰时段
地铁噪音像鼓点一样加剧了我
压力。
En outre, le système de transport collectif qu'est le métro transporte gratuitement les élèves portant l'uniforme.
还建立了
会大众运输系统,为身穿校服
学童免费提供交通。
Qu'ils aient attaqué des gratte-ciel ne signifiait pas qu'ils ne détonneraient pas de bombes dans le métro.
他们攻击了摩天大楼并不意味着他们就不会爆炸地铁。
La ville de Buenos Aires est desservie par cinq lignes de métro (Subtes) et plus de 100 lignes de bus (colectivos).
布宜诺斯艾利斯有5条地铁线路(Subtes)和100多条
路汽车线路(colectivos)。
Il a aussi été montré dans des lieux publics, par exemple sur les écrans d'information des stations de métro.
该录相短片还在一

场所播放,比如地铁站
信息屏幕和其他
地点。
Ces systèmes peuvent assurer un transport rapide sur les grands axes pour moins de 1 % du coût d'un réseau de métro.
这种系统可以在主要线路上提供高效快速运输,而且成本不到地铁系统
1%。
Le plus facile est de prendre le métro aérien (BTS) et le métro souterrain (MRT).
最便捷
方法是乘坐曼谷大众运输系统(Bangkok Mass Transit System)
空轨和泰国大众快速运输(Mass Rapid Transit)
地铁。
Le métro aérien fonctionne tous les jours de 6 heures du matin jusqu'à minuit, les trains étant très fréquentés dans la journée, surtout aux heures de pointe.
BTS空轨每天运营,时间是早上6时至午夜,
天运行繁忙,尤其是高峰时间。
Il y a une navette par autocar entre l'aéroport international de Vienne et Morzinplatz (près de la station de métro “Schwedenplatz” sur les lignes U1 et U4).
维也纳国际机场和Morzinplatz(地铁U1和U4线上“Schwedenplatz”附近)之间有班车服务。
Il y a quelques semaines, un adolescent équatorien a été agressé dans le métro à Barcelone, ce qui montre que la lutte contre le racisme est loin d'être terminée.
几周前,一名厄瓜多尔少年在巴塞罗那
地铁上受到袭击,这表明打击种族主义
斗争还远没有结束。
On estime avoir atteint un total de 5 millions de personnes par le biais de spots télévisés, d'annonces publicitaires (presse, métro et autobus), d'éléments graphiques d'information et de spots publicitaires radiodiffusés.
据统计,通过电视台、
消息(报纸、地铁和
汽车)、图片信息和广播
插播广告
宣传,该运动涵盖了300万人。
Les autorités de police japonaises ont mené de nombreuses enquêtes sur des incidents terroristes, notamment sur les attentats au gaz sarin perpétrés dans le métro de Tokyo par la secte Aum Shinrikyo.
日本执法机构对恐怖主义事件进行了大量调查,其中包括奥姆真理教发动
地铁沙林神经毒气袭击事件。
Le terrorisme frappe sans discrimination et n'épargne personne, que l'on soit Sergio Vieira de Mello, innocents passagers empruntant le train de Madrid ou le métro de Tokyo, ou petits écoliers de Beslan.
恐怖攻击是不分青红皂白
,不会放过任何人,不管是塞尔希奥·比埃拉·德梅洛,无辜
马德里或东京
乘客,还是别斯兰市
学龄儿童。
Je voudrais saisir cette occasion pour, au nom de ma délégation, condamner avec énergie l'horrible attentat perpétré dans le métro de Moscou et exprimer notre compassion aux familles éplorées et au peuple russe.
我借此机会代表我国代表团非常强烈地谴责在莫斯科地铁中发生
令人发指
恐怖主义袭击事件。 我们向遇难者家属和俄罗斯人民表示同情。
À la sortie de la station de métro Bilbao, les insultes proférées par quatre skinheads à l'encontre d'un jeune garçon noir et de ses amis ont provoqué une bagarre qui a fait un blessé grave à l'arme blanche.
在Bilbao地铁站出口处,四名光头党对一名黑人小伙子和他
朋友进行污辱,从而导致一场斗殴,斗殴中一人被严重刺伤。
Je me suis aussi rendu, dans une station de métro, où j'ai vu un des murs de lamentations que la population a érigés spontanément pour reconnaître, rappeler et veiller les milliers de disparus.
我还访问了一个地铁车站,人们自发地聚集地铁车站
一面墙前,辨认和悼念数千名失踪者,并为他们守夜。
De nombreux actes de subversion ont été perpétrés qui visaient les routes et les voies ferrées, les ports de mer, les aéroports, les stations de métro, les autobus et autres moyens de transport public.
他们在
路、铁路和海港以及机场和地铁站、进行了许多颠覆行动,破坏了
汽车和其他
众运输车辆。
M. Motoc (Roumanie) (parle en anglais) : Nous sommes atterrés et consternés des informations tragiques qui nous sont parvenues de Moscou au sujet de l'odieux attentat terroriste survenu dans le métro de la capitale russe.
莫托克先生(罗马尼亚)(以英语发言):我们惊悉俄罗斯首
莫斯科地铁惨遭恐怖主义袭击。
La police conduit les activités nécessaires en matière de sécurité en coopération avec les responsables des services de transport en métro (signalement de la découverte d'objets suspects ou installation de caméras de surveillance, par exemple).
警方与地铁经营者合作开展必要
保安活动,例如通报发现
可疑物品和安装预防犯罪
摄像机。
Il a assuré la promotion de campagnes publicitaires en mettant à profit tout l'éventail des médias, notamment la télévision, la radio, les magazines et les affiches, y compris sur la voie publique et dans le métro.
政府一直在利用电视、广播、户外广告板、地铁休息室、杂志和海报等各种大众传媒促进宣传活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。