Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有
潮可以吞没单薄的船只。
Pour mélanger les métaphores, il arrive parfois que la marée montante submerge les bateaux vulnérables.
打个比方——有
潮可以吞没单薄的船只。
À présent, pour utiliser une métaphore sportive, « c'est à eux de jouer ».
此刻,用体育来比喻,“球已在他们的场内”。
Ce genre de métaphore est tout à fait courante chez les dirigeants iraniens.
此类比喻在伊朗领导人中相
普遍。
Pour reprendre la métaphore du gouvernail, si 31 pilotes se disputent le gouvernail, le bateau échouera.
我要把轮船掌舵拿来作一个比喻:如果有31名舵手争着要掌管舵轮,那么这只船就会搁浅。
Un éminent ambassadeur, au cours d'une conversation récente avec moi, a employé la métaphore du «bateau ivre».
在最近与我的一次谈话中,一位尊敬的大使使用
“空船”的比喻。
La Sierra Leone n'est pas une métaphore pour l'Afrique ni pour le maintien de la paix des Nations Unies.
塞拉利昂
是非洲的隐喻;这
是联合国维持和平的隐喻。
Je crois que l'Ukraine a cité une métaphore d'origine norvégienne : les marins doivent savoir où se trouve le port.
我也希望指出,乌克兰有一个比喻——我认为这是一个挪威人的比喻:航海人应
知道港口在什么地方。
La métaphore de l'arbre est probablement le meilleur moyen d'expliquer à quel point il est complexe de gérer une situation après un conflit.
冲突后管理的复杂性,通
一棵树的成长
程进行解释可能在恰


。
Pour user d'une métaphore, je dirais que nous ne devrions pas détruire la maison où nous avons vécu en sécurité avant d'en avoir une nouvelle.
但是打个比喻,我想说在新房子造成之前,我们
应该破坏我们一直安全地住着的房子。
Cela étant, je voudrais utiliser deux métaphores pour illustrer certaines des difficultés qui sont les nôtres chaque mois lorsque nous nous réunissons pour discuter du Kosovo.
在这一背景下,我想打两个比喻来说明我们在每个月讨论科索沃问题
所面临的一些困难。
M. Leroy (Belgique) dit que, d'après la métaphore utilisée par M. Hausmann, les pays d'Afrique ont moins progressé parce que les arbres étaient plus éloignés les uns des autres.
Leroy先生(比利
)说,根据Hausmann先生所用的比喻,非洲国家进展
大的原因在于树木间距离较远。
Pour employer une métaphore mécanique, le programme mondial est le mécanisme qui relie tous les autres rouages entre eux autour des grands axes de l'action du PNUD.
就开发署实质性政策议程来说,借用机械工程的比喻,全球方案就是“齿轮”,它把所有其他部分连接一起。
La deuxième métaphore est celle d'aller là où nous voulons, et pour cela, j'évoquerai l'image d'un gros rocher que l'on essaie de hisser au sommet d'une montagne.
第二个比喻是去我们想去的地方,我要打一个把巨石推上山的的比喻。
Rappelons-nous la métaphore d'une Américaine, auteur célèbre, qui parlait de « l'effet Dracula », une référence faite à ce type d'accord qui ne peut être conclu que dans les ténèbres.
我们记得一位著名的北美作家在谈到“邪恶歹毒效应”
使用的比喻,其意思是只有在黑暗中才能达成这种一致。
La vie de la population est devenue une métaphore, mais aussi une réalité faite de misère et d'injustice, où la notion même de foyer est vidée de tout son contenu.
这些人的生活已经成为痛苦和
公正的象征和现实,其中“家”的概念已经被歪曲。
Néanmoins, je pense qu'il ne nous sera pas impossible de franchir ces pas; après tout, nous passerons le témoin au prochain millénaire - qu'on me pardonne ce cliché, mais le désarroi appelle des métaphores extrêmes.
但我认为,这几步绝
是
能克服的;必竟我们正在把接力棒传到下一个千年(请原谅我的这种老生常谈,但情况紧急的
候只能滥用比喻)。
Si je peux continuer à développer la métaphore maritime que j'avais utilisée au début de ma déclaration, je dirai que la communauté internationale aide le Timor oriental à se préparer à la prochaine phase de son voyage maritime.
如果我可以发展我在发言开始
使用的海洋比喻的话,则国际社会正在帮助东帝汶准备下一阶段的航程。
Ils ont repris à leur compte la métaphore du Secrétaire général selon laquelle il faut surélever le quai de la gare si l'on veut que les pays plus faibles puissent monter à bord du train de la mondialisation.
发言者都讨论
秘书长所述必须提高月台以使较弱的国家赶得上全球火车。
Étant donné l'allure quelque peu théâtrale de nos discussions, permettez-moi cette métaphore empruntée à l'art scénique: le public a changé, le texte a changé et pourtant, nous conservons les accessoires, les indications scéniques et une politique d'admission d'un autre âge.
鉴于感到我们的程序有许多略微夸张,我想借用一个戏剧上的比喻—— 观众已经变
,剧本也已经变
,而我们仍然保留着另一个
代的道具、舞台指示和入场办法。
Une bonne métaphore pour la période suivant immédiatement un conflit est ce qu'on appelle le moment critique; si une personne reçoit un traitement immédiatement après avoir subi un grave traumatisme, les possibilités de rétablissement sont beaucoup plus grandes que si l'aide lui arrive plus tard.
冲突刚
的
期有一个很好的比喻,就是所谓的黄金
刻——这是一个人刚刚遭受严重创伤之后的
段,如果在此期间接受治疗,他或她恢复的机会远远超
以后才接受救治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。