Nous devrions tenir compte de cette fable au moment même où nous tentons d'échapper au labyrinthe de l'histoire humaine.
在我们试图逃离人类历史的迷宫时,我们应该重视这个寓言。
, 传奇, 传说
的对象, 
,
料:书>

Nous devrions tenir compte de cette fable au moment même où nous tentons d'échapper au labyrinthe de l'histoire humaine.
在我们试图逃离人类历史的迷宫时,我们应该重视这个寓言。
Je voudrais illustrer ce que je viens de dire en rappelant une fable racontée par Sir Winston Churchill il y a plus de 70 ans.
为了说明这一点,我要回顾丘吉尔爵士70多年前说的一个寓言。
Après toutes les améliorations apportées sur le terrain, cette impasse ne doit pas rester suspendue, comme le Humpty-Dumpty de la fable, à ce mur de défiance; il faut qu'elle tombe, comme lui.
既然科索

已有很大改观,不能因为缺乏信任而在此问题上僵持不下,应该解决这一问题。
Elle se présente essentiellement sous la forme d'un livret divisé en deux parties : les Fables et le Manuel du Facilitateur, qui iront à tous les départements de Colombie à travers les délégués des diverses instances qui représentent 29 Maisons de justice qui fonctionnent dans autant de localités du territoire national et certains délégués des municipalités.
方案通过设在29个地区的29个正义之家的机构代表和某些城市的市政府代表在哥伦比亚各省散发手册,手册内容分为寓言故事和调解人指南两部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。