Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我国代表团犯了
个严重纰漏,我谨表示歉意。
, 单
, 奇
:
, 奇
日子
:
复叶

小叶片
器官(如心、肝等)
, 单
桩蠢事
日子
件蠢事Ma délégation a commis un très grave impair, et je souhaite m'en excuser.
我国代表团犯了
个严重纰漏,我谨表示歉意。
Les autres années (années impaires), les sessions dureraient deux semaines.
在中间
年(即单
年),每届
议为期两周。
Le Comité compte toujours un nombre impair de membres inférieur ou égal à neuf.
委员
成员总
应始终为奇
,不得超过九(9)人。
Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.
财政期为两年期,其第
个日历年应是双
年。
Le Comité se réunit tous les deux ans les années impaires.
委员
每逢单
年开

。
Dans la liste des candidats par parti, chaque nombre impair doit être réservé à une femme.
在政党候选人名单中,每两名奇
位置
必须是女性。
La responsabilité d'approuver le budget de la Caisse incomberait donc au Comité mixte réuni en session les années impaires.
因此,核准基金
预算
责任在奇
年份将由联委
届
承担。
Le Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement se réunit tous les deux ans, les années impaires.
理事
每两年于单
年举行

议。
Nous espérons vivement que les États parties, lors de la conférence d'examen à venir, corrigeront l'impair commis par le Procureur général.
我们期待着参加即将举行
审查
议
缔约国将纠正总检察官
这些错误。
De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.
此外,中期计划与方案预算
周期不同,只是在奇
年审查。
Pour que le Tribunal puisse trancher un différend par un vote à la majorité de ses membres, ceux-ci doivent être en nombre impair.
为使法庭能以多
对争
作出裁决,法庭
组成应为奇
。
Lorsqu'elle est en session, la Court of Appeal est constituée d'un nombre impair de juges, qui ne doit pas être inférieur à trois.
上诉法庭如由人
属于奇
法官组成,便属于得到妥为设立
法庭,但法官人
不得低于3人。
L'Union soviétique, malgré toutes les erreurs et tous les impairs de ses dirigeants, était une source d'espoir et d'appui pour de nombreux États et de nombreuses populations.
尽管苏联领导人曾犯下
种种大大小小
错误,但它曾经是许多国家和人民希望和支持
来源。
16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.
18 该委员
定期在维也纳举行年
,并在奇
年举行两年

续
,专门讨论行政和预算问题。
16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.
20 该委员
在维也纳举行年度常
,并在奇
年举行两年

续
,专门讨论行政和预算问题。
Il se penchera donc sur les questions budgétaires les années impaires, et le Comité permanent se réunira pendant chacune de ses sessions, essentiellement pour examiner les recours.
因此联委
将在奇
年份处理预算问题,而常设委员
将在联委
每届
议期间开
,主要是处理申诉案件。
Les années impaires, c'est-à-dire celles où il examinait le budget de la Caisse, des efforts seraient faits pour restreindre le nombre des questions inscrites à l'ordre du jour.
在联委
审议基金预算
奇
年份,将努力限制议程项目。
Selon la seconde proposition, le Comité mixte se réunirait tous les ans pour traiter des questions budgétaires, mais examinerait également un nombre restreint d'autres questions les années impaires.
根据第二项建议,联委
将每年开

,处理预算问题,但同时也将在奇
年份审议为
不多
其他问题。
Dispenser ce type d'opprobre magistralement « aligné » à Israël, tout en soulageant les Palestiniens de leurs inqualifiables impairs, revient à desservir la paix, à subvertir son esprit et sa parole.
将这种极
边倒
辱骂堆在以色列身上,同时却帮助以巴勒斯坦人推卸他们对无法形容
行径应负
责任,这不利于和平,并歪曲了和平
文字和精神。
La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).
这是因为西亚经社
两年期
议是在奇
年举行
,与账务厅预定在偶
年开
时间没有碰到
起。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。