Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
生原因导致的病例不断增加。
生;
生学, 保
学
生守则
生
生
生
生
生措施
生及美容用品柜台
生规范
生
生条件欠缺
生措施
的生活
;
状况
,
生;
生的,保
的;
;
生的;
,舒适,安逸;
力,
能,功
;Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
生原因导致的病例不断增加。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合
生要求的方式用水
使用
生设施。
Appui à l'aide de préservatifs aux efforts de promotion de l'hygiène sexuelle.
- 支持促进性
的行动,提供避孕套。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与


生问题也是不可分割的。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在生殖
方面的行为方式日益成为一项全球关切。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
这些组织获得不住以促进性工作者的性
。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,
生条件达不到标准。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准
期望值在生殖保
的决定中占有支配地位。
Une distribution supplémentaire de savon aux femmes réfugiées répond aux normes minimales d'hygiène.
向难民妇女发放份额之外的肥皂能够保障适当的
生标准。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织的活动包括家政学、
生
营养方面的培训。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,
生将改善,患传染病的风险将降低。
Ils ont aussi bénéficié d'initiatives d'initiation à l'hygiène.
还对学生进行了讲
生教育。
Ce projet comprend une éducation en matière d'hygiène avant la scolarisation et inclut une formation.
该项目包括学前
生教育,以及技能培训。
L'hygiène et la gestion responsable des océans revêtent donc une importance critique pour l'Islande.
因此,海洋的
以及以负责任的方式管理海洋对冰岛是至关重要的。
L'absence de réglementation a pour conséquence que l'hygiène du travail est négligée.
规章制度的缺乏意味着职业
被忽视。
L'approvisionnement en vaccins devrait être amélioré, de même que l'hygiène.
应当增加疫苗的供应量,
改善
生情况。
Cette campagne est aussi une initiative de la plate-forme fédérale d'hygiène hospitalière.
这场运动也是联邦医院
生平台的一个创举。
Des efforts ont été entrepris pour moderniser les maternités et y garantir l'hygiène.
努力实现孕产机构的现代化并确保普遍达到
生条件。
Il convient en outre de souligner l'importance de la salubrité et de l'hygiène des aliments.
除上述之外,还必须强调安全
干净食品的重要性。
Le Département de l'hygiène du milieu surveille régulièrement tous les aspects de cette dernière.
境
生部定期对
境
生的各个方面进行监测。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。