Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.

浸渍的泡沫和表面处理在商业上应用有限。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.

浸渍的泡沫和表面处理在商业上应用有限。
La cathode est constituée d'un matériau conducteur solide approprié tel que le graphite.
阴极一般由
之类适宜的固态导体组成。
Pour des raisons historiques nous avons décidé d'opter pour la construction de réacteurs modérés par graphite.
在无从避免的历史背景下,

手搞
慢化堆项目。
Après de longs et difficiles efforts nous avons mis au point notre propre réacteur modéré par graphite et avons procédé à sa construction.
经过长期艰苦努力,
开发了
慢化反应堆技术,并成功地
造了一座
慢化反应堆。
Toutefois, le prix des mousses modifiées imprégnées au graphite peut être rendu plus compétitif en réduisant les coûts associés au tissu retardateur de flammes.
但是,
浸渍的泡沫通过将阻燃纤维相关费用降到最低,可以
定具有竞争性的价格。
L'acheteur, une société allemande, avait conclu un contrat avec le vendeur, une société chinoise d'import-export, aux fins de l'achat de déchets d'électrodes en graphite.
买方是一家德国公司,它与作为卖方的一家中国进出口公司订立了购置
电极废弃物的合同。
En coopération avec les États-Unis, nous travaillons actuellement à la fermeture de surgénérateurs industriels à uranium modérés par graphite capables de produire du plutonium de qualité militaire.

与美国合作,正在关闭能生产武器级钚的俄罗斯工业
――
增值反应堆。
Comme l'a demandé le Conseil de sécurité, l'Agence surveille le gel des réacteurs modérés par graphite et les installations connexes au titre de cet accord.
应安全理事会的要求,原子能机构按照该协定正在监测一项冻结
减速反应堆和有关设施。
Les mousses imprégnées au graphite doivent être considérées comme des mousses résistantes au feu de par nature qui sont auto extinguibles et hautement résistantes à la combustion.
可以把
浸渍的泡沫视为一种“固有的耐燃泡沫”,能够自行熄灭,非常耐燃。
Les États-Unis ont toutefois commencé à faire courir le bruit que notre réacteur modéré par graphite constituait une « menace nucléaire » et, pour finir, ont suscité une « crise nucléaire ».
但美国开始对
国
慢化反应堆散布“核疑虑”,最终
造“核危机”。
Dans la République de Corée, la Commission nationale des pratiques commerciales loyales (KFTC) a ouvert une enquête sur des électrodes en graphite après avoir lu des informations sur ces poursuites.
在大韩民国,韩国公平贸易委员会在审阅这些起诉书后,对“
电极”案展开了调查。
Dans la République de Corée, la Commission nationale des pratiques commerciales loyales (KFTC) a ouvert une enquête sur des électrodes en graphite après avoir lu le compte rendu de ces poursuites.
在大韩民国,韩国公平贸易委员会在看到这些起诉书后,对“
电极”案展开了调查。
Enfin, à propos du cartel des électrodes en graphite, la KFTC révèle ce que le cartel a coûté au pays (et, par voie de conséquence, les économies faites grâce à cette divulgation).
最后,关于
电极块卡特尔,委员会报告了这一卡特尔对该国造成的费用(也意味
由于揭露这一费用而为国家节省的数额)。
Ces assemblages collecteurs sont constitués ou revêtus de matériaux résistant à la chaleur et à la corrosion par la vapeur d'uranium métal, tels que le graphite revêtu d'oxyde d'yttrium ou le tantale.
这类收集器组件由抗热和抗
金属蒸汽腐蚀的材料构成或由这类材料作防护层,例如有钇涂层的
或钽。
Le sous-sol est riche en minerais : des gisements assez importants d'or, d'étain et de wolfram ainsi que des gisements de charbon, de graphite et de diverses matières premières pour l'industrie du bâtiment.
有金矿、锡矿、黑钨矿,并有煤矿、
和各种建筑材料。
À l'époque, nous nous apprêtions à achever la construction de réacteurs modérés par graphite d'une capacité de production de 50 MWe et de 200 MWe chacun, au moyen de matières premières, techniques et ressources naturelles locales.
当时,
国发电量为50兆瓦(电)和200兆瓦(电)的两座
慢化反应堆即将建造完毕;
用的是当地原材料、技术和自然资源。
Une condition essentielle pour pouvoir lancer ce programme est de disposer d'un financement multilatéral adéquat. La Russie s'emploie à arrêter les quelques réacteurs industriels russes fonctionnant au graphite-uranium encore existants qui servent à produire du plutonium de qualité militaire.
启动这项计划的关键条件是拥有充分的多边融资,俄罗斯正在尽力停止用于生产武器级钸的最后几座工业

反应堆。
Le matériel de ce site comprenait 53 citernes à revêtement de difluorure de polyvinyle, 11 échangeurs de chaleur en graphite ou hastalloy, 54 citernes et bacs à revêtement de verre ou de caoutchouc, 18 colonnes de hastalloy ou de graphite et 7 réacteurs à revêtement de verre.
场地中的设备包括聚乙烯二氟涂层槽(53)、
或哈斯特洛伊耐蚀镍基合金热交换器(11)、玻璃衬里或橡胶涂层槽或容器(54)、哈斯特洛伊耐蚀镍基合金或
棒(18)和玻璃衬里反应器(7)。
Par conséquent, les parties du système qui sont en contact avec le flux du procédé sont composées d'éléments constitués ou revêtus de matériaux appropriés (tels que le verre, les fluorocarbures polymères, le sulfate de polyphényle, le polyéther sulfone et le graphite imprégné de résine).
因此,对该系统那些接触这种过程物流的部分,要用适当的材料(例如玻璃、碳氟聚合物、聚苯硫酸酯、聚醚砜和用树脂浸过的
)
成或保护的设备来构成。
On s'en est servi pour préserver le bois, pour imprégner le papier, comme régulateur de porosité lors de la fabrication d'électrodes en graphite pour les procédés électrolytiques, comme agent fondant dans la fabrication de l'aluminium, et pour fabriquer des produits pyrotechniques militaires et des balles traçantes.
它曾被用于木材防腐;纸张浸渍;在
造电解使用的
电极的过程中作为控
孔隙度的手段;在
铝生产中以及在
造军用焰火产品和曳光弹的过程中当作一种融合剂使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。