Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.
该望远镜将研究星
和新的恒星的形成和演变。
;银河
退行





Le télescope permettra d'étudier la formation et l'évolution de galaxies et de nouvelles étoiles.
该望远镜将研究星
和新的恒星的形成和演变。
Les résultats révèlent de grandes différences entre des étoiles de masse identique dans deux galaxies différentes.
结果显示,两个星
中相同质量的恒星存
巨
差异。
La procédure de certification est accessible par Galaxie, l'outil électronique sur lequel repose le système de sélection du personnel.
甄选制度的电子支援工具,银河
统提供了认证的设备。
Le projet porte sur l'étude des “étoiles chaudes”, étoiles massives qui recyclent dans leur galaxie hôte la matière provenant des vents stellaires et des supernovae.
该
重点是研究“热星”,即造成所
星
范围内星球风和超新星物质循环的
质量恒星。
BLAST établira une cartographie de la poussière interstellaire froide afin d'étudier la formation des étoiles et examinera le ciel à la recherche de galaxies aux confins de l'univers.
BLAST将绘制星际冷尘图,以便了解恒星是如何形成的,并将搜索天空以寻找宇宙最边缘的星
。
L'observation radioastronomique de ces galaxies faiblement lumineuses est gênée par un bruit de fond des signaux radio provenant notamment du Soleil, de Jupiter et du centre de la Voie lactée.
对这类暗星
的无线电观测是
诸如太阳、木星和银河中心等来源的射电背景下进行的。
Le Groupe de la dynamique galactique et de la mécanique céleste fait partie du Groupe des sciences et des techniques spatiales et prépare des modèles quantitatifs et qualitatifs de la dynamique des galaxies.
银河
动力学和天
力学组是空间科学和技术组的一部分,它将制作星
动态模型和定量定性模型。
Elle coopère également avec l'Inde sur le projet TAUVEX (télescope à ultraviolets) dont l'objectif est de résoudre les questions astrophysiques ayant trait à la formation des étoiles, l'histoire des galaxies et les trous noirs.
它还与印度合作,开展特拉维夫
学紫外线成像实验
,
的
于解决有关恒星形成、银河
历史和黑洞的天
物理学问题。
Une coordination étroite doit, par conséquent, exister entre divers acteurs et partenaires de développement pour permettre à chacun d'occuper, sous le contrôle des autorités gouvernementales et nationales, la place qui lui revient dans la galaxie des interventions.
因此,必须
发展领域各种行为者和合作伙伴之间开展密切协调,使它们个个都能够
政府和国家当局的监督下,
所采取的各种行动中发挥适当作用。
Des scientifiques russes ont participé activement à des concours d'observation au cours desquels des résultats significatifs ont été obtenus en ce qui concerne la dynamique des corps superlourds au centre de galaxies et le processus d'évolution d'étoiles à neutrons.
俄罗斯科学家积极参加了竞争观测方案,
此期间,取得了与各星
中心超重物
的动态和中子星进化过程有关的重
成果。
Des scientifiques russes ont participé activement à des concours d'observation au cours desquels des résultats significatifs ont été obtenus en ce qui concerne la dynamique des corps très lourds au centre de galaxies et le processus d'évolution d'étoiles à neutrons.
俄罗斯科学家积极参加了竞争性观测方案,
方案期间,获得了关于星
中心超重型天
动态和中子星演变进程的重
成果。
La gravité est la force qui structure les planètes, les systèmes planétaires, les étoiles, les galaxies et les amas galactiques ; la gravitation quant à elle a été la force dominante qui a déterminé l'évolution de l'univers depuis le Big Bang.
重力对行星、行星
、恒星、星
和银河星团的结构负责,重力是创世
爆炸以来控制宇宙演变过程的主要力量。
Il sera principalement destiné à la détection et à l'étude des naines brunes et des superplanètes, de disques formés de débris provenant de protoplanètes et de planètes, des galaxies ultralumineuses, des noyaux actifs de galaxies ainsi qu'à l'étude de l'univers peu après sa création.
该望远镜的主要科学主题是探测和研究褐矮星和超级行星、原行星和行星碎片、超亮星
和活动星
核以及早期宇宙深空观测。
Les galaxies les plus faibles actuellement étudiées ont une luminosité correspondant à seulement environ 1 % de la lumière naturelle du ciel nocturne le plus sombre, qui provient à part égale de la lueur atmosphérique et de la lumière solaire diffusée par la poussière dans le système solaire.
由于
气气辉和阳光太阳
中的尘埃对阳光的散射这两个几乎同样重要的原因,
前研究的最暗的星
,
亮度仅为最暗的夜空中自然光亮度的百分之一左右。
En étudiant les raisons pour lesquelles les étoiles se comportent différemment dans différentes galaxies, on comprendra peut-être comment les premières étoiles des galaxies primitives ont amorcé le processus d'enrichissement de leurs galaxies respectives et influé sur les générations ultérieures d'étoiles visibles aujourd'hui.
通过研究不同星
中的恒星为何表现出不同特性,就可以理解原始星
最初的恒星如何开始浓缩
星
并影响今天可以观测到的随后各代恒星。
Sa mission spatiale scientifique est d'étudier la galaxie grâce à un capteur infrarouge (1 à 2 microns) pour mesurer les émissions du milieu ionisé chaud dans la galaxie et du fond cosmique infrarouge des étoiles de première génération dans l'univers.
空间科学任务是用一种IR传感器(1-2微米)测量星
,以衡量星
中弥漫的热电离介质的发射物以及来自宇宙中第一批星星的宇宙红外线背景光。
Herschel apportera différentes informations fondamentales sur la formation des galaxies au début de la formation de l'univers, la physicochimie du milieu interstellaire et de l'atmosphère des comètes et des planètes, la détection de systèmes planétaires hors du système solaire, objectifs qui sont couverts préférentiellement dans le domaine infrarouge et submillimétrique.
赫歇耳任务也将提供关于宇宙开始形成时的银河
结构、星际介质及彗星与行星
气层的物理化学方面的不同基础资料、探测我们的太阳
以外的行星
以及被列为红外线和亚毫米域内重点的
标。
Les démarches pour le recrutement d'un juriste à la classe P-3 se poursuivent; le poste devrait être pourvu d'ici à juillet 2009 (la date de clôture du dépôt des candidatures au poste, qui est affiché sur le système Galaxie de la Division des ressources humaines, est le 4 janvier 2009).
即该之后不再接受任何申请。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。