Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.
一栋新油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。
〉刚刚, 刚才, 最
, 新
的土地
词:
词:Une maison rose, fraîchement peinte, avait même du papier peint sur les murs intérieurs.
一栋新油漆的粉红色房屋的内墙已经贴上壁纸。
Les fûts qui ont l'air d'avoir été fraîchement repeints et qui sentent la peinture sont suspects.
不久前才经
涂漆处理的包装桶看来
闻起来会有油漆味道,这应引起海关官员的怀疑。
Ces formateurs de police fraîchement émoulus devraient commencer, la première semaine d'août, à former 3 200 agents.
已排定这些新任命的警察教官将于8月第一周开始训练3 200名警官。
Les métaux volés comme les câbles électriques (cuivre) sont fondus et exportés comme alliages de minerais fraîchement extraits.
被盗金属如电缆(铜)等,则经
熔化,作为新采掘的矿石合金出口。
Elles se sont heurtées à des unités russes fraîchement arrivées qui les ont engagées dans des combats intensifs.
这一武装部队遭遇新调动的俄罗斯武装部队,双方激烈战斗。
Ce n'est pas une tâche facile dans un pays qui sort fraîchement d'une guerre civile de plus de 15 ans.
这对一个刚刚摆脱持续了15年内战的国家来说并非易事。
Il est aussi opportun pour un certain nombre d'États de la sous-région qui sortent fraîchement de longues crises aux conséquences multiples.
对次区域一些最
摆脱具有多种影响的长期危机的国家来说,这次辩论也是适时的。
Les initiatives que nous avons prises pour maintenir l'Asie du Sud à l'abri des armes nucléaires ont été fraîchement accueillies sur la scène internationale.
我们关于保持南
无核武器状况的倡议当时在国际上乏人响应。
On pense que le camp de Mushaki a reçu plus de 3 000 jeunes soldats fraîchement recrutés, dont plus de 60 % ont moins de 18 ans.
据说穆沙基营地接受了3000多名新兵,其
60%以上在18岁以下。
Les projets de migration vers le nouveau logiciel se poursuivent, ou ont été fraîchement lancés dans les pays suivants: Cameroun, Guinée-Conakry, Madagascar, Nigéria et République centrafricaine.
在喀麦隆、几内
(科纳克里)、马达加斯加、尼日利

非共
国正在继续实施或已发起了升级项目。
Soucieux de remédier aux inégalités en matière d'emploi, le Gouvernement cherche, à coup d'avantages fiscaux, à inciter les entreprises à engager des jeunes femmes fraîchement sorties de l'école.
为纠正就业
存在的不平等现象,政府对那些雇佣年轻女毕业生的企业实行优惠的税收政策。
Dans certains cas, on a vu des Présidents fraîchement élus fort surpris de découvrir ce que la fonction impliquait en réalité, une fois arrivée à la barre de l'Assemblée.
在一些情况下,新当选的主席在开始主持大会事务时相当惊讶地发现这个职务的实际要求。
La découverte de fosses fraîchement creusées de même que les dépositions de témoins ont confirmé l'existence de charniers où se trouvaient les personnes assassinées au cours des opérations menées contre le BDK.
发现新挖的坟墓,加上证人一致的证词,这确认存在对“刚果王国”组织采取行动期间被杀害个人的乱葬坑。
Je voudrais également dire mon estime et mon admiration à l'Ambassadeur Kishore Mahbubani de Singapour pour une présidence du Conseil brillamment réussie alors même qu'il y faisait ses premiers pas de néophyte fraîchement élu.
我也谨向新加坡的基肖尔·马布巴尼大使表示赞赏
欣佩,他在刚刚当选为安理会新成员而迈出的最初步子的时候就极其成功地主持了安全理事会。
Les autorités tchadiennes regrettent aussi cette désinformation préméditée, destinée à saper la mise en œuvre de l'Accord fraîchement signé à Dakar et à servir de prétexte au Gouvernement soudanais d'entreprendre incessamment une énième agression du Tchad.
乍得当局并对这种处心积虑炮制的假消息表示遗憾,其目的是为了破坏最
在达喀尔所签协定的执行,并为苏丹政府立即开始对乍得发动又一次侵略提供借口。
Nous le constatons déjà dans le camp de Al Salaam dans le Darfour-Sud, où quelque 1 000 familles fraîchement arrivées n'ont pas encore été enregistrées, et ce groupe a déploré 17 morts au cours du mois de mars seulement.
我们已经在南达尔富尔的阿勒萨拉姆难民营看到这种情况,那里将
有1 000个新到的家庭没有登记,仅在3月期间,这批人
有17人死亡。
Au titre de ces programmes, les organismes des Nations Unies peuvent affecter à des postes de début de carrière, pour des activités de coopération technique et d'autres tâches courantes, de jeunes cadres qualifiés fraîchement diplômés ayant une expérience professionnelle limitée.
初专干事方案为各组织提供最低一级职位的合格的青年专业人员,他们完成了学业并有了一些有限的经验,来协助执行联合国系统各组织的技术合作
其它日常活动。
Les premières élections qui se déroulent après un conflit bénéficient de beaucoup de ressources et d'attention, mais on se préoccupe moins des capacités d'un parlement fraîchement élu de remplir ses fonctions importantes de législation et de contrôle une fois les élections passées.
虽然在冲突后进行的初次选举获得大量资源
高度关注,但是在选举结束之后,新当选的议会履行其重要职责、立法
监督职能的能力获得的关注程度下降。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : D'emblée, nos remerciements vont au Secrétaire général adjoint Jan Egeland pour son exposé fraîchement mis à jour sur les progrès accomplis et les défis qui subsistent en matière de protection des civils dans les conflits armés dans le monde entier.
大岛先生(日本)(以英语发言):首先,我们感谢扬·埃格兰副秘书长及时通报在世界各地武装冲突
保护平民方面所取得的进展
仍然存在的挑战。
Un de nos ressortissants, André Cox, un jeune homme de 29 ans, fraîchement diplômé de l'université, salarié d'une entreprise qui était au 101e étage du World Trade Center, fait partie des milliers de personnes qui sont portées disparues à la suite de cet odieux attentat terroriste.
圣文森特
格林纳丁斯一位29岁的年青人安德烈·考克斯最
从大学毕业、进入位于世界贸易
心一号楼101层的一家公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。