L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.
《
事诉讼法》
257条阐明,“立

的决定不应有损于主要诉讼”。

的, 有
力的
力的判决
的命令
权;
的命令 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.
《
事诉讼法》
257条阐明,“立

的决定不应有损于主要诉讼”。
La Cour suprême régionale a déclaré la sentence exécutoire.
高等地方法院宣布该裁决书可以
。
L'expression « jugement définitif » s'entend d'une sentence qui n'est plus susceptible d'appel et qui est exécutoire.
“最终判决”一词是指不再接受上诉,需予以
的判决。
Ces lois sont donc devenues parties de l'ordre juridique du pays et sont exécutoires.
因此,它们形成列支敦士登法律秩序的组成部分,从法律上讲是有效的。
4 La décision de la Cour suprême est devenue exécutoire dès qu'elle a été prise.
4 最高法院的判决在作出后可立
付诸实施。
Le défendeur avait présenté une requête demandant que la sentence soit déclarée exécutoire.
被告申请宣布该裁决可
。
Ils ne peuvent être destitués qu'à la suite d'une sentence exécutoire.
只有最高司法裁决才能将他们免职。
Les jugements du Tribunal sont définitifs et ont force exécutoire.
法庭的判决为最终判决,具有约束力。
La Commission ne peut pas prendre de décisions exécutoires.
该委员会无权作出可以实施的决定。
Ses arrêts sont définitifs et ont force exécutoire sur l'ensemble du territoire ouzbek.
最高法院的裁决为最终裁决,并对整个乌兹别克斯坦有约束力。
L'ordonnance qui fait droit à la requête est immédiatement exécutoire.
应有关请求下达的命令可
时
。
En dernière analyse, c'est le droit international lui-même qui donne à l'acte son effet exécutoire.
归根结底,正是国际法本身使该
为具有约束力。
La chambre d'accusation statue sur l'objet de l'appel et ses décisions sont immédiatement exécutoires.
定罪庭对上诉做出裁决;其决定须立

。
Dans la limite de ses compétences, le Gouvernement adopte des ordonnances qui sont exécutoires.
部长内阁在其职权范围内通过务必
的决定。
Il ne peut y avoir grève ni lockout si le Ministre ordonne un arbitrage exécutoire.
如果部长指示进
仲裁,那么就不得举
罢工或停工。
Ils sont exécutoires à l'encontre de quiconque occupe les lieux à la date de l'expulsion.
可针对
时占用有关财产的任何人
驱逐令。
Selon le compromis proposé, ces mandats ne seraient exécutoires que sur visa du Commissaire du gouvernement.
在提议的折衷方案里,这种命令只有在政府专员核可之下才能
。
Selon la source, en droit interne, l'arrêt de la chambre d'accusation est exécutoire.
来文方指出,根据国内法,控告庭的判决是应
的。
Cette faculté du Gouvernement n'est applicable qu'aux décisions ou ordonnances d'expulsion qui sont devenues exécutoires.
只有在驱逐的判决或命令确实将会
的时候,才能要求政府
使权力。
Cette interprétation sera réputée exécutoire pour tous.
这种解释应被视为对各方具有约束力。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。