Aucun conflit n'est trop complexe ni trop enraciné pour résister de manière durable au dialogue.
何冲突都不会复杂或严重到长期抵制对话的程度。
棵
经扎根稳固的幼树 

经在巴黎定居多年的家庭
根深蒂固的错误是困难的。 Aucun conflit n'est trop complexe ni trop enraciné pour résister de manière durable au dialogue.
何冲突都不会复杂或严重到长期抵制对话的程度。
Notre continent est plutôt confronté à des situations qui se sont enracinées dans la durée.
实际上,非洲大陆现在处理的都是过去长期存在的局势。
La paix et la prospérité doivent être enracinées dans la dignité humaine.
和平与繁荣必须以人的尊严为根本。
Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.
贫穷问题抓住非洲牢牢不放,
深深植根于那里的经济结构。
Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
新宪法将奠定政府的合法地位。
Ces stéréotypes fortement enracinés peuvent entraîner des comportements inacceptables, qu'il n'est guère aisé de modifier.
这些根深蒂固的陈规定型观念导致的行为无法令人接
,
难以改变。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
La Turquie a des liens historiques et culturels profondément enracinés avec le peuple afghan.
土尔其与阿富汗人民有远久的历史和文化联系。
Ces différentes voies sont enracinées dans autant de théories relatives aux bénéfices du commerce.
这些不同的渠道源于关于贸易利益的各种理论。
Les stéréotypes sexistes sont profondément enracinés, en particulier au niveau de la cellule familiale.
性别陈规定型观念根深蒂固
直存在,在家里尤其如此。
La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.
豁免概念深植于国际法判例之中。
L'impunité est profondément enracinée et ne s'explique pas seulement par la faiblesse des capacités institutionnelles.
有罪不罚现象根深蒂固,不能仅仅归咎于缺乏体制能力。
Ces dernières années, la mauvaise répartition des richesses et des revenus s'est enracinée encore davantage.
在洪都拉斯,不到1%的人拥有国民财富的70%。
Cette pratique demeure profondément enracinée dans la culture militaire du Sud-Soudan.
招募儿童兵的做法仍然深深扎根于苏丹南部的军事文化中。
Les droits fondamentaux sont fermement enracinés dans le système juridique néerlandais.
基本权利深深扎根于荷兰的法律制度。
L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.
空间时代与军事遗产有很深的渊源。
Les progrès sont stables et progressifs mais des traditions culturelles fortement enracinées restent à surmonter.
进展是稳定的和逐步取得的,但根深蒂固的文化传统舆论造成障碍,尚须予以克服。
La misère n'est nulle part plus fortement enracinée qu'en Afrique.
非洲极端贫穷状况最为严重,根深蒂固。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现实为基础的办法。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词
非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固的态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。