La déperdition de ce savoir résulte directement de la perte de l'accès aux territoires traditionnels.
此种知识的丧失是失去利用传统土地权利的直接结果。
;
,毁
;La déperdition de ce savoir résulte directement de la perte de l'accès aux territoires traditionnels.
此种知识的丧失是失去利用传统土地权利的直接结果。
Entre autres questions, les programmes traitent de la déperdition de diversité biologique marine.
这些方案处理海洋
多样性的消失等问题。
On note une déperdition des filles au cours du cursus scolaire et universitaire.
人们注意到在学校课程和大学课程期间,女
开
流失。
Inverser la déperdition de ressources environnementales, conformément à ce même objectif No 7.
· 依照千年发展目标目标7的要求,扭转环境资源的
失。
Elle permet également de ralentir la déperdition des ressources en eau, qui n'existent qu'en quantité restreinte.
耗量减少也使有限的供水消耗得比较慢。
Les efforts actuellement déployés en ce sens sont insuffisants, et la biodiversité forestière est en déperdition.
目前没有作出足够的努力来保护和可持续利用森

多样性,森

多样性在不断减少。
Cette déperdition naturelle tient avant tout à la baisse de la natalité conjuguée à une mortalité élevée.
自然人口
耗的决定性因素是出
率下降加上高的死亡率。
Les déperditions scolaires et les redoublements démontrent la faiblesse des rendements internes du système scolaire au Cameroun.
辍学和留
现象表明喀麦隆教育制度的效率低。
Déperdition: Échappement hors d'un réservoir de stockage de CO2 injecté.
注入的二氧化碳从封存储存逸出。
Taux de déperdition: Pourcentage du dioxyde de carbone stocké qui s'échappe par an.
每年释放的封存二氧化碳百分率。
Il y est fait mention du faible taux d'inscription et du taux élevé de déperdition scolaire des filles.
报告也指出女孩入学低,辍学率很高。
Une autre question soulevée à propos de la permanence est celle de la responsabilité en cas de déperdition.
另一个与持久性议题有关的问题是渗出的责任问题。
Le Kazakhstan analyse systématiquement les déperditions d'énergie et les possibilités d'améliorer les techniques existantes et d'utiliser de nouvelles ressources énergétiques.
哈萨克斯坦正在系统地确定能源消耗量,确定提高现有技术和利用替代能源的机会。
Le terme «fuite» ayant un sens différent dans le cadre du MDP, il est proposé de parler plutôt de «déperdition».
在清洁发展机制中“渗漏”一词有不同的意义,因此建议使用“渗出”。
La plupart des fonctionnalités des installations de conférence existantes seront conservées, mais il y aura, globalement, une certaine déperdition d'espace.
现有会议设施的大部分功能将予保留,尽管总体空间有所减少。
Des participants ont dit que les déperditions devraient être comptabilisées au titre de l'année au cours de laquelle elles se produisaient.
有人提到渗出应当在其发
的年份核算。
Mme Makaya Fayette (Gabon) déclare que les grossesses précoces sont l'une des causes principales d'aggravation de la déperdition scolaire chez les filles.
Makaya Fayette女士(加蓬)说,早孕是上学女孩人数下降的主要原因之一。
L'analyse de ce tableau montre que le TBS et le TNS vont croissant malgré les déperditions qui s'observent au niveau du TNS.
分析下表可以看出,粗入学率和净入学率有所增加,尽管在粗入学率方面出现一些
失。
On a des raisons de penser que, globalement, les déperditions ont été faibles mais que la population ciblée n'a pas reçu une aide adéquate.
有证据表明,虽然总体而言津贴发放可能遗漏较少,但受保的目标人群不足。
On note une légère déperdition entre le taux de femmes qui ont eu une consultation post natale et celles qui acceptent la contraception.
可以看到,进行产后检查的妇女比例与实行避孕的妇女比例判别不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。