Cela est particulièrement important pour les États situés dans des régions déchirées par des conflits.
这对于冲突区域
成员国而言尤为重要。
Cela est particulièrement important pour les États situés dans des régions déchirées par des conflits.
这对于冲突区域
成员国而言尤为重要。
Ces chiffres alarmants sont généralement associés aux pays déchirés par un conflit.
这种惊人
比率通常与陷于冲突
国家有关。
J'ai vu des familles déchirées, des mères inconsolables, des moyens d'existence anéantis.
我看到了支离破碎
家
、痛不欲生
母亲和荡然无存
生计。
Pour toute société déchirée, le chemin de la réconciliation est difficile et semé d'embûches.
对于任何已经四分五裂
社会来说,实现和解从来都不是轻而易举或一帆风顺
。
Pendant une décennie, des régimes nationalistes à Belgrade et à Zagreb ont déchiré la Bosnie-Herzégovine.
十年以来,贝尔格莱德和萨格勒布
民族主义政权已将波斯尼亚和黑塞哥维那弄得四分五裂。
Son objectif était d'évaluer l'assistance sous forme d'orientation fournie aux familles déchirées par la violence.
该研究
目
是评估向受到暴力影响
家

咨询
情况。
L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.
非洲由于武装冲突而四分五裂,该大陆给人一种正在漫无目
漂流
形象。
Le Congo s'est en effet relevé de ces terribles épreuves, meurtri et déchiré.
经过这些可怕
挑战后,刚果已千疮百孔,四分五裂。
Le terrorisme sape la reconstruction et la stabilisation des pays déchirés par la guerre.
恐怖主义破坏了战患国家
重建与稳定。
L'Afrique centrale a été, pendant des décennies, déchirée par des conflits de toute nature.
中非几十年来饱受各种冲突
困扰。
Ce sont des familles qui sont déstructurées, déchirées, déchiquetées par ces récits d'horreur.
这些恐怖行为将家
拆散,使家人离散,使家
分崩离析。
Une société déchirée par un conflit doit guérir de ses blessures.
冲突分裂
社会必须治愈。
Le pays est déchiré par un conflit ethnique qui menace de dégénérer en guerre civile.
该国
族裔冲突有转化为内战
危险,现已使全国四分五裂。
De nombreux pays sont déchirés et vidés de leur substance par une violence d'un autre type.
许多国家因另一种暴力而四分五裂,国力耗尽。
Le film montre la participation des femmes à la reconstruction de sociétés déchirées par les conflits.
该录像生动地再现了妇女参与重建
冲突弄得四分五裂
社会
情形。
Comme dans toute société déchirée par la guerre, il faudra faire des efforts considérables pour reconstruire.
正如在任何战患社会一样,将要为重建付出巨大努力。
On ne peut sous-estimer l'importance politique de ce forum dans cette région déchirée par la guerre.
在这个饱经战乱
区域,该论坛
政治意义不容低估。
Malgré tous ces efforts, la paix reste généralement fragile dans les pays déchirés par la guerre.
尽管采取了所有这些努力,但是在这些受战争蹂躏
国家,和平普遍是脆弱
。
Le Myanmar n'est pas une nation déchirée par un conflit armé, mais un pays en paix.
缅甸不是处于武装冲突中
国家。
La communauté internationale travaille durement pour instaurer la paix dans les régions déchirées par un conflit.
国际社会正在努力使
冲突蹂躏
地区实现和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。