Ces dépliants et publications ont été distribués dans tout le pays.
上述传单和出版物分
至越南全国。

)折页
刷品;
, 解释
, 说明用法
;
;
;
;Ces dépliants et publications ont été distribués dans tout le pays.
上述传单和出版物分
至越南全国。
En 2001, la CLEF a également publié un dépliant présentant ses objectifs et ses activités.
在这一年度内我们

传单
传我们
目标和活动。
Un nouveau dépliant départemental devrait apporter des réponses de proximité aux femmes victimes de violences.
一种新
省级
传折页将会为暴力受害妇女提供更为接近

。
Ce dépliant ne contient pratiquement que des adresses de sites Web.
例如,特别委员会最近通过
关于非殖民化信息传播
决议以积极
措辞提到
介绍有关联合国机构
小册子。
Elle a été publiée sur Internet et distribuée sous forme de dépliant.
该说明刊登在因特网上,并以散页形式分
。
Certains pays ont élaboré des documents d'information sur la Convention, notamment des livres et des dépliants.
有些国家编写
具体
《荒漠化公约》
传材料,如书籍和传单。
La procédure à suivre pour la publication du dépliant dans d'autres langues a été expliquée brièvement.
摘要说明
用其他语文出版该
传册
程序。
Une importante campagne de sensibilisation, comprenant la distribution de dépliants exposant la nouvelle loi, a été entreprise.
一场大规模
提高认识运动已经展开,这场运动包括散
传这项新法律
传单。
Plus de 1 000 dépliants et affiches contre la toxicomanie ont été imprimés et distribués à la population locale.
制
与预防药物滥用有关
1 000多份传单和招贴画,并在当地居民中进行散
。
Il se réjouit de la publication du dépliant intitulé “Aide que l'ONU peut apporter aux territoires non autonomes”.
它对公布题为“联合国能为帮助非自治领土做些什么”
传单表示欢迎。
Le site offre notamment la possibilité de télécharger des ressources pédagogiques, des vidéos et des dépliants de sensibilisation.
网站
特别节目包括可供下载
教室材料、录像和成套
传工具。
Plus d'une vingtaine de dépliants et brochures, annonces publicitaires en vidéo et autre matériel promotionnel ont été publiés.
迄今已出版
行
20多种折页
传单和小册子,以及
传录像带和其他
传资料。
Il a également distribué des dépliants d'information comme celui envoyé aux nouveaux maires et gouverneurs sur la loi des Quotas.
还在多个主管机关分
有关妇女保护基本法律准则
教育
传材料,向新当选
省长和市长寄
《配额法》。
En outre, des dépliants exposant la législation concernant la protection contre la violence au sein de la famille sont publiés.
同时,还
制
传预防家庭暴力行为立法
传单。
Enfin, la police conçoit des affiches et des dépliants sur les possibilités de prévention de la violence et les solutions appropriées.
警方还
行海报和折页,说明可能防止暴力各种可能性和对暴力
适度反应。
Les gardes frontières ont également participé aux campagnes d'information de « La Strada » en distribuant des dépliants et des brochures.
边防部队
官员也参加
“La Strada's”
传活动,负责分
传单和海报。
Il continuera à solliciter des contributions au dépliant et à le diffuser largement dans ces territoires par tous les moyens disponibles.
新闻部将继续为散页说明寻求资助,并通过各种可行
方法在非自治领土广泛散
该说明。
Ce dépliant est distribué à toutes les femmes qui s'adressent à une représentation suisse à l'étranger pour demander un permis L.
所有向瑞士驻外机构申请L类居留证
妇女都会收到这份手册。
Le travail de sensibilisation est réalisé au moyen de brochures, de dépliants, de tracts, de programmes audiovisuels, de séminaires et d'ateliers.
通过小册子、传单、手册、电视和广播节目、研讨会和讲习班开展提高意识活动。
Le dépliant contient des informations sur les centres d'accueil et des conseils concrets et pratiques pour les femmes victimes de violences.
传卡片上有避难所
信息和为遭受暴力
女性提供
特殊和实际建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。