Les plans existants définissent de vastes zones comme des coulées vertes d'où est bannie toute construction.
现有的城市规划计划将大片土地定为“绿区”,禁止建
房屋。
, 


块金属的浇涛Les plans existants définissent de vastes zones comme des coulées vertes d'où est bannie toute construction.
现有的城市规划计划将大片土地定为“绿区”,禁止建
房屋。
Les carcasses de baleines coulées abritent des espèces d'invertébrés qui doivent les coloniser pour compléter leur cycle de vie.
沉入海底的鲸鱼吸引了各种无脊椎鱼类,它们为完成生
周期而聚集于海底鲸骸。
Descente de coulée - Canal vertical par lequel on remplit un moule, chute métallique qui se solidifie à l'intérieur.
冒口(Sprue)- 垂直通道,通过它将
模注满;金属型芯在此处固化。
Les coulées de lave, qui ont coupé la ville de Goma en deux, ont gravement endommagé la piste d'atterrissage.
熔岩流将戈马镇切成两段,对简易机场
成严重破坏。
Aucun dégât important n'a été signalé aux îles Vierges britanniques et Montserrat, sauf quelques coulées de boue dans cette dernière île.
英属维尔京群岛和蒙特塞拉特的损失不算严重,后者发生小量的塌方。
Le risque qu'une personne traversant la vallée de Belham soit emportée par une coulée de boue est évalué à 1 % par an.
Belham河谷对岸的人民还会受到泥石流爆发的威
。 
人在
年中,在跨越河谷时遭到泥石流的风险估计为1%。
Trappe - Système de canaux par lequel on remplit un moule, y compris la descente de coulée, le métal qui se solidifie à l'intérieur.
流道(Gate)- 管路系统,通过它可将型模(包括浇口)注满;金属在此固化。
Les inondations, coulées de boue, glissements de terrain, sécheresses et autres phénomènes de ce type ont un impact considérable sur le bien-être des pays.
洪水、泥石流、塌方、干旱等水相关灾害对各国的福祉产生了巨大影响。
Il y a deux ans, cette route s'est effondrée lorsqu'une énorme coulée de boue entraîna environ 75 mètres de la route dans le ravin.
两年前的
次大规模泥石流把大约75米长的公路冲进了峡谷,公路塌方。
Ces avantages non marchands concernent l'environnement (protection contre l'érosion du sol et les coulées de boue, absorption de carbone, etc.) et le public (loisirs, etc.).
非市场福利包括环境福利和人的福祉,前者如防止土壤侵蚀和泥土流,作为碳汇等,后者如娱乐等。
Saint-Kitts-et-Nevis ont également connu d'importantes inondations et plusieurs routes principales ont été emportées par les fortes précipitations et les coulées de boue provoquées par l'inondation.
广泛的水灾也影响到圣基茨和尼维斯,主要的公路被洪雨冲坏,洪流
成塌方。
Les agglomérations menacées par des lahars et des coulées de boue extrêmes et par les inondations qu'ils peuvent provoquer ont été repérées grâce aux images satellite.
还利用卫星图像确定了哪些建设地区受到严重的火山泥流、泥流和由此
成的洪水的威
。
Depuis lors, nombre de coulées de boue ont à nouveau barré temporairement la route, rappelant à chaque fois que la réparation de fortune pouvait s'effondrer à tout instant.
从那时以来多次发生泥石流,导致公路临时关闭,所有这些情况都说明,临时修整的公路随时可能塌方。
En Albanie, par exemple, une « cloche de la paix » de 3 mètres de haut, située à Tirana, a été coulée à l'aide des douilles de laiton ramassées par des enfants.
例如,在阿尔巴尼亚,利用儿童收集的黄铜弹壳在地拉那
了
口三米高的“和平钟”。
L'équipage nord-coréen a continué de faire feu contre les navires et la péniche a été coulée après avoir reçu des rafales supplémentaires.
北朝鲜艇员继续向大韩民国舰艇开火,在遭到更多回击后下沉。
On a débattu sur le fait de savoir pour quelle raison les mêmes événements pluvieux ne se soldent pas toujours par des glissements de terrain et des coulées de débris.
对于在同
类雨天不总是会发生滑坡和泥石流现象也进行了讨论。
Le 17 janvier, le volcan Nyiragongo, situé à 10 kilomètres au nord de Goma, est entré en éruption, déversant des coulées de lave dans la ville de Goma et ses alentours.
1月17日,位于戈马以北十公里的尼拉贡戈火山爆发,喷发的熔岩流到戈马镇及其周边。
Les coulées de boue provoquées en Amérique centrale par l'ouragan Mitch ont détruit des tronçons de la route panaméricaine, rendant impraticable l'un des itinéraires commerciaux les plus importants de la région.
米奇飓风
成的中美洲土崩,掩埋了泛美公路的
些地段,
成该区域的最重要商业道路无法畅通。
Il y a souvent un lien entre les catastrophes, qu'elles soient naturelles ou anthropiques, et les systèmes orohydrographiques, en particulier dans le cas des crues, des sécheresses ou des coulées de boue.
自然和人类引起的灾害往往同土地和水系有关,如水灾、旱灾和泥石流。
De même, des coulées de boue ou de débris et des glissements de terrain de grande ampleur ont montré ce que peuvent provoquer les aléas hydrométéorologiques, sismiques et écologiques lorsque leurs effets se conjuguent.
严重的泥石流或山崩同样证明了水文气象、地震和环境危害
成的严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。