Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.
各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。
Plusieurs associations et comités caritatifs continuent également de fournir de l'aide.
各个慈善机构和委员会也在继续提供援助。
Le partenariat social avec les associations et les fonds caritatifs a été renforcé.
乌兹别克斯坦与社会组织和慈善基金会的社会伙伴关系正在
到加强。
Il ne s'agit pas là d'un acte caritatif facultatif mais d'une obligation.
解决这场危机不是一项可作可不作的善事,而是一项义务。
Ces activités sont axées essentiellement sur la mise en œuvre de programmes culturels, éducatifs et caritatifs.
这些组织的工作主要是实施文化、慈善和教育方案。
Les organismes caritatifs ont la possibilité de bénéficier de quantités retirées du marché, destinées à être détruites.
慈善组织有可能收到从市场上撤下来专门供处置的食品。
Selon une proposition, le projet de guide devrait traiter de l'insolvabilité d'organismes caritatifs et d'autres organismes similaires.
一项建议是,指南草案中应述及慈善机构和类似实体的破产。
Toute organisation reconnue à but caritatif est tenue de présenter ses états financiers annuels au Ministère des finances.
如果评估结果令人满意,税收局将向财政部提出建议,然后由财政部

组织的慈善地位。
Comment, par exemple, le Gouvernement du Canada s'assure-t-il que les organismes caritatifs déclarent leurs opérations financières (recettes et dépenses)?
例如,加拿大如何保证这些慈善组织报告其财务活动(捐款和支付)?
Cette convention, au caractère caritatif et humanitaire, tend à intégrer progressivement les autochtones à la vie de leur pays.
公约着重福利和人道主义援助,保证使土著居民逐渐融入各自国家的生活。
Le Ministère du travail et des affaires sociales s'efforce de vérifier les recettes et les dépenses des fonds caritatifs.
劳工和社会事务部设法查明慈善基金收入和付款的来源。
S'agissant de la liberté d'association, plus de 7 000 associations et organismes caritatifs sont enregistrés dans tout le pays.
关于结社自由,全国已有7,000多个慈善和社会团体登记注册。
Trois principes fondamentaux soutiennent la plupart des communautés humaines : l'échange, la redistribution des richesses et les dons caritatifs.
维持大多数人类住区的三个基本原则是:交换、财富再分配和施行善举。
Vingt-quatre États seulement ont étendu l'obligation de déclaration de soupçon aux organismes caritatifs et autres organisations à but non lucratif.
只有24个国家要求慈善组织和其他非营利组织报告可疑交易。
Par quels moyens s'assure-t-il que les fonds dont disposent les organismes caritatifs ne sont pas détournés à des fins terroristes?
加拿大如何防止慈善机构成为滥用资金的源头,挪用这些资金以资助恐怖活动?
Cet appui peut aussi se traduire par la mobilisation de fonds, de produits ou de volontaires dans un but caritatif.
这种支持也可包括调集慈善基金、产品和志愿人员。
Afin de réformer le cadre de fonctionnement des associations, une nouvelle loi sur les associations et organismes caritatifs a été promulguée.
为全面改革有关民间社会团体活动的管理框架,颁布了一项新的关于慈善和社会团体的立法。
L'aide au développement et les dons caritatifs privés sont les principales sources de financement extérieur de bon nombre des pays les plus pauvres.
发展援助和私人慈善捐助是许多最穷国家的外资筹措的主要来源。
Il souhaite cependant avoir des informations plus précises sur les mesures qui ont été adoptées pour surveiller les activités financières des organismes caritatifs.
但是,委员会希望进一步了解,加拿大正在采取哪些措施,监测慈善组织的财务活动。
Troisièmement, j'accorde une grande importance à la mobilisation de fonds privés par le biais de fonds ou de capitaux d'investissement à but caritatif.
第三,我极为重视通过慈善基金或投资资本调动私人基金的作法。
Très peu d'informations ont par ailleurs été reçues concernant la communication de la liste du Comité aux organismes caritatifs et à leurs antennes à l'étranger.
所提供的关于向慈善组织或是其海外分支分发名单的说明也很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。