Quand elle est revenue avec un butin qu'ils ont jugé insuffisant, ils l'ont violée.
当她没有带回足够的值钱物
时,遭到了强奸。



西;成果
西Quand elle est revenue avec un butin qu'ils ont jugé insuffisant, ils l'ont violée.
当她没有带回足够的值钱物
时,遭到了强奸。
Ils étaient accompagnés de jeunes garçons, chargés de porter le butin.
在这组人当中有年轻男
,
被命令运载掠夺来的货物。
Leurs richesses sont le butin de ceux qui les tueront.

的财富任由杀死
的人处置。
En règle générale, le butin varie de l'équivalent de quelques dollars à plus de 1 000 dollars de marchandises.
每次抢劫财物小到价值几美元,大到1 000美元的先令。
Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.
另有60名平民被绑架,帮助把劫掠的
西搬到
窝,接着搬到克潘德罗马。
Le colonel Kandro, de l'ethnie ngiti, aurait été tué durant le partage du butin après l'attaque contre Nyankunde.
恩吉蒂指挥官坎得洛据称在攻击尼安昆得后分赃时被杀。
En même temps, nous sommes convaincus que les fruits de la conquête ne doivent pas devenir un butin de guerre.
同时,我
坚定的认为,不应把征服的成果强制转化成

。
Lors des deux siècles précédents, ils ont été la proie de forces colonialistes et considérés comme des butins de guerre.
它
在前两个世纪当中成为殖民力量的掠夺物并被看作某种

。
Les auteurs sont entrés par effraction dans une résidence privée pour la piller et ont contraint la victime à transporter le butin.
犯罪分子闯入一处私人住宅,洗劫财物,并强迫受害者搬运财物。
Les petits exploitants travaillent même la nuit et sont souvent contraints de partager leur butin avec des bandes armées, surnommées les « suicidaires ».
为了进入特别有价值的矿脉,常常发生武装冲突。
D'après le chef de groupement, les attaquants ont kidnappé plusieurs jeunes gens et des filles qu'ils ont forcés à porter le butin.
根据居民区负责人说,袭击者绑架了数名年轻男女,强迫
挑运劫掠的物
。
Des filles auraient été enlevées et emmenées pendant plusieurs jours dans la brousse où elles avaient été violées et obligées de transporter le butin volé par les Zaraguinas.
据报告,一些女
遭绑架后被带到灌木丛林中,连着几天遭强奸和(或)搬运拦路劫匪盗窃的物
。
Une autre victime a dit que lui et son épouse avaient été enlevés et contraints de transporter le butin jusqu'au Parc national de Kahuzi-Biega, avant de réussir enfin à s'échapper.
另一名受害人告诉工作队,
和
的妻子被绑架,并被迫将抢掠的财物搬运到Kahuzi-Biega国家公园地区,
最终逃了出来。
Leur butin comprenait des articles de ménage, des stocks de trois magasins, trois machines à broyer le maïs, trois pompes à eau, des feuilles de tôle ondulée, des fenêtres et des stocks.
这些物
包括家庭用
、三家商店的库存、三个玉米粉碎机、三台水泵、瓦楞屋顶板材、窗户和储料。
Si des restrictions ont été imposées au blanchiment de l'argent de la drogue et des fonds détenus par les terroristes, pourquoi les mêmes restrictions ne peuvent-elles pas être imposées au blanchiment de ce type de butin?
如果对洗毒
钱和恐怖分子拥有的钱实行了限制,为何不能对洗这种不义之财的活动实行限制?
La plus grande tragédie du tiers monde est que leurs dirigeants, avec l'aide leurs laquais, pillent les richesses de leurs pays et jouissent d'un accès aisé à des havres sûrs pour « planquer » ce butin dans le monde riche.
第三世界的更大的不幸是这些国家的统治者及其奴才掠夺国家的财富,并轻而易举地将掠夺的财富转移到第一世界藏匿起来。
Dans cette affaire, le Comité a établi que les Philippines avaient violé le paragraphe 3 de l'article 9 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les paragraphes 2 et 3 de l'article 14, au préjudice de MM. Cagas, Butin et Astillero.
在本案中,委员会认定,菲律宾侵犯了Cagas先生、Butin先生和Astillero先生的权
,因而违反了《公民权
和政治权
国际公约》第九条第三款、第十四条第二款和第三款。
Dans certains pays, par exemple, la participation des belligérants au trafic de drogues a généré des profits qui ont contribué non seulement à entretenir le conflit, mais aussi à l'aggraver en rendant le butin encore plus attrayant pour le vainqueur.
例如,在一些国家,交
方贩运毒
所产生的收益不仅有助于维持冲突的进行,还因为增加了
胜方所能获得的

的价值而使冲突更加激化。
Je voudrais terminer ma déclaration en citant un proverbe chinois qui nous propose quelques paroles de sagesse pour guider la Commission dans son travail futur : En s'accrochant à son butin, on est perdant; en en concédant une partie, chacun devient gagnant.
我在发言结束时,愿引用一句中国成语作为指导委员会未来工作的智慧之言:争则俱败,让则双赢。
Au grand dam de tout un chacun, le butin de guerre de l'UNITA continue de grossir malgré ces mesures, et ce, parce que certains individus et certaines organisations sont déterminés à poursuivre leurs fins égoïstes au détriment du peuple angolais, qui n'a pas connu la paix depuis 1975.
令所有人气愤的是,尽管采取了这一切措施,安盟的
争资金仍在增长。 造成这种情况是因为某些心甘情愿的个人和组织决定寻求其狭隘和自私的动机,而不惜牺牲安哥拉人民的
益,
自1975年起就没有得到过和平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。