À chaque fois, il portait des vêtements ordinaires propres et avait la barbe et les cheveux soignés.
申诉人每次都穿着干净的平民服装,胡子
头发修剪得很整齐。
À chaque fois, il portait des vêtements ordinaires propres et avait la barbe et les cheveux soignés.
申诉人每次都穿着干净的平民服装,胡子
头发修剪得很整齐。
Il avait des cheveux très noirs, il était rasé de près, sans barbe ni moustache et sa peau était de couleur sombre.
他的头发很黑,胡子刮得光光的,脸部没有汗毛,肤色浅黑,外貌时髦。
Or, cette dangereuse escalade a lieu au nez et à la barbe des contrôleurs internationaux, dont le travail consiste justement à démilitariser le territoire.
这种危险的升级活动就发生在负责给该片领土解除武装的国际监察人员的眼皮底下。
Plus tard dans la journée, l'auteur s'est plaint auprès de l'inspecteur des prisons, qui l'a autorisé à se laisser pousser la barbe à nouveau.
该天晚些时候,
人向狱监诉说这一情况,才获准重新留起胡须。
Les victimes d'actes racistes et xénophobes sont identifiées par leur habillement, leurs barbes, leurs voiles, leur style de coiffure et d'autre signes extérieurs de la religion.
种族排斥
仇外行为的受害者是通过其衣服、胡须、面纱、发型
其他外在的宗教特征确定的。
Silicate d'aluminium, sulphate de magnésium, érionite, fer ductile, mica, phosphate, nitryle polyacrylique, polytétrafluoroéthylène, barbes de titanate de potassium, semi-métaux, barbes de carbure de silicone, fibres d'acier.
硅酸铅、镁元素、毛沸石、延性铁、云母、磷酸盐、聚丙烯硝酰、聚四氟乙烯、钛酸钾晶须、半金属化合物、碳化硅晶须、钢纤维。
4 Lorsque, après sa condamnation, l'auteur a été photographié, le photographe l'a forcé à se faire raser la barbe bien que l'auteur lui ait dit que sa confession musulmane le lui interdisait.
4 判定他有罪后,摄影师为他拍照,强迫他刮去胡须,尽

人说穆斯林信徒不能剃掉胡须。
Une fois encore, un cessez-le-feu a été décrété entre troupes étrangères d'agression et une décision insolite de démilitarisation de la ville de Kisangani a été prise sans vergogne et à la barbe du Conseil de sécurité.
外国侵略部队之间再次宣布停火,并当着安全理事会的面,无耻地做出了一个古怪的决定,要将基桑加尼市非军事化。
Avoir un aspect qui ne convient pas, car on porte une barbe ou des vêtements d'une certaine sorte, est presque devenu un crime qui entrave la liberté d'aller et venir et le développement des individus et de la société.
外表上的不同,如蓄须或穿着特定风格的服装,几乎变成了一种犯罪,阻碍着个人
社会的自由变迁
发展。
2 Il déclare qu'il est privé du droit de pratiquer sa religion puisqu'il lui est interdit de faire sa prière pendant les offices musulmans, que ses livres de prière lui ont été confisqués et que par deux fois on lui a rasé de force la barbe.
2 他说,他被剥夺了信仰宗教的权利,因为狱监禁止他在穆斯林礼拜时间做礼拜,还没收了他的祈祷用书,两次刮掉了他的胡须。
Pourtant, nous savons qu'aucune lutte pour l'indépendance et l'autodétermination ne s'en prend à son peuple ou à ses réseaux de distribution d'eau et d'électricité, à ses hôpitaux, à ses oléoducs, aux travailleurs humanitaires qui risquent leur vie pour aider son peuple, au personnel neutre des Nations Unies, aux diplomates étrangers, aux enfants, aux barbiers parce qu'ils rasent les barbes, aux femmes parce qu'elles ne couvrent pas leur tête, aux entrepreneurs et aux ingénieurs qui réparent les écoles et les ponts, à ceux qui fréquentent les restaurants pour la simple raison qu'ils sortent dîner en famille.
但是,我们知道,任何争取独立
自决的斗争都不会针对自己的人民,自己的供水
供电系统,自己的医院,自己的输油
道,冒生命危险帮助本国人民的人道主义救济人员,中立的联合国人员、外
官、儿童,为他人刮胡须的理发师,没有带面罩的妇女,维修学校
桥梁的承包人
工程师,以及只不过与家人一同外出上餐馆吃饭的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。