C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因此,我们的前辈明智地选择了开放与合作的道路。
位建筑师,新城市的出色建造者 C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因此,我们的前辈明智地选择了开放与合作的道路。
L'ONU est le seul protagoniste à pouvoir servir de médiateur, de facilitateur et de bâtisseur de la paix.
联合国
能够担当调解人角色的唯

者。
Dans la période 1997-2000, 71 500 m2 de logements ont été construits sur fonds publics et 490 000 m2 par des bâtisseurs individuels.
在1997-2000期间,71,500平
的新的住
利用公共资金建造的,490,000平

由私人承包商建造的。
Je vois le rôle du Président de l'Assemblée générale comme un rôle de facilitateur, de conciliateur et de bâtisseur de consensus.
我认为,大会主席的作用
个调节、协调和促成共识的作用。
Nous devons reconnaître leur contribution et leur rôle précieux en tant que médiateurs, éducateurs et artisans, bâtisseurs et avocats de la paix.
我们应该肯定她们作为调停者、教育者、和平促成者、和平建设者及和平倡导者的宝贵作用与贡献。
Le renforcement des capacités de bâtisseurs de paix des femmes doit donc être mené de pair avec l'augmentation de la participation des femmes.
加强妇女促成和平的能力和提高妇女参与两者必须同时并举。
Dans un esprit d'engagement, car nous avons tous l'inexcusable responsabilité d'être l'acteur de notre propre vie et le bâtisseur de notre propre avenir.
我们的致意
坚定的,因为我们所有人都承担着不容推卸的责任,做我们自己生活的主人和我们自己未来的设计师。
Mais cela ne contribue qu'à rendre plus important le rôle potentiel du Conseil en tant que coordonnateur, organisateur, lieu de dialogue et bâtisseur de consensus.
但
,这恰恰使经济及社会理事会可以发挥的协调者、召集者、政策对话论坛、共识促成者的作用更为重要。
Elle relève avec satisfaction que la CNUCED a joué un rôle important de bâtisseur de passerelles qui ont conduit à la relance du processus de Doha.
他满意地注意到,第十
届贸发会议发挥了架设桥梁的重要作用,从而导致了多哈进程的恢复。
Les Nordiques ont la réputation d'être des bâtisseurs de ponts - des médiateurs de confiance dans les situations complexes.
北欧人以擅长建桥而著称——他们
复杂局势中的调解者。
La brève présentation vidéo nous a montré l'effet multiplicateur résultant de la protection et de l'autonomisation des femmes en tant qu'agents actifs et bâtisseurs efficaces de la paix.
我们看到的录像短片向我们表明,作为和平推
者和有效建设和平人员的妇女如果受到保护并被赋予权力,将会产生倍增效应。
(…) Grande est la nation et sage le dirigeant qui concilient les valeurs de ses composantes de toutes les races, croyances, convictions politiques… Ce sont les bâtisseurs du progrès véritable.
(……)能够调节各种种族、信仰、政见的国家
伟大的国家,能作如此调节的统治者,
睿智的统治者……他们
真正进步的创造者。
Mais, le Cameroun l'a toujours soutenu et le redit aujourd'hui : le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque Israéliens et Palestiniens décideront d'en être les bâtisseurs et les inventeurs.
喀麦隆
贯支持这
点,我们今天再次重申:当以色列人和巴勒斯坦人决定成为建设者和发明者时,和平便将降临中东。
Le règne de la paix adviendra au Moyen-Orient lorsque les habitants de Palestine - Israéliens et Palestiniens - décideront d'être les artisans de l'amour, les bâtisseurs de la paix, les inventeurs de la paix.
当巴勒斯坦的居民——以色列人和巴勒斯坦人——决定充满爱心、成为和平的建设者与和平的创造者之时,中东就会出现和平。
Dans de nombreuses situations d'après-guerre, les associations de femmes figurent parmi les premiers bâtisseurs d'une société civile, mais parmi les derniers à accéder aux structures et processus officiels de prise de décisions.
在许多战后局势中,妇女往往
第
批作为民间呼声组织起来的群体,然而,却
最后
批进入正式决策体制和进程的群体。
L'Union européenne rend particulièrement hommage au Réseau uni des jeunes bâtisseurs de la paix, un réseau mondial de jeunes et d'organisations de jeunesse travaillant dans le domaine de la consolidation de la paix.
欧洲联盟特别赞扬青年建设和平人员联合网,这
积极参与建设和平领域的青年人和青年组织的全球网络组织。
La génération qui doit venir à l'orée de ce siècle doit être une génération de bâtisseurs, après la génération du siècle précédent qui était la génération de ceux qui ont construit la nation.
本世纪的下
代人必须
代建设者,他们踏着前
个世纪
代人的足迹前进,前
代人
国家建设者。
Nous voudrions également ajouter que les Philippines sont particulièrement réconfortées par les conclusions d'une enquête nationale récente sur la manière dont le peuple philippin perçoit les femmes en tant que bâtisseurs de la paix.
我们还要补充指出,菲律宾尤其深受鼓舞地注意到最近关于菲律宾人对妇女充当调和人的看法的全国调查结果。
L'Afghanistan de demain verra l'intervention de l'ONU, non en tant que policier chassant les criminels, mais en tant que guérisseur et bâtisseur, encourageant la réconciliation et la reconstruction de cette nation déchirée par la guerre.
联合国将在今后的阿富汗中作为医治者和建设者而非追捕罪犯的警察,参与促进这个战患国家的和解与重建。
Il a pris une mesure concrète dans ce sens en créant le Centre des bâtisseurs de la paix d'Hiroshima, chargé de former des experts civils en Asie afin de mieux répondre aux différents besoins sur le terrain.
已采取的
个具体措施
,启
广岛建设和平人才培训中心,培训亚洲民政专家更好地应对实地各种需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。