Les feuillets pour l'apposition de visas autocollants sont également conformes aux normes internationales.
波黑的
贴签证也符合国际标准。
贴的,自动胶
的

剂
标签
贴的

Les feuillets pour l'apposition de visas autocollants sont également conformes aux normes internationales.
波黑的
贴签证也符合国际标准。
Des matériels et publications promotionnels (brochures, affiches, autocollants, etc.) ont également été produits et diffusés.
业已制作并散发了各种宣传材料(
子、招贴画、标签等)。
La MINUSIL diffuse des programmes radiophoniques hebdomadaires et a distribué des tee-shirts, des autocollants et des banderoles.
联合国塞拉利昂观察团负责管理每周的广播节目并且散发圆领汗衫、贴纸以
旗帜。
Un autocollant numérisé est en cours de mise en place pour ce qui est de la délivrance des visas.
在发放签证方面,目前正在安排使用数字化贴纸。
Elle a publié une série de feuilles volantes, d'affiches et d'autocollants qui alertent aux dangers posés par le mariage précoce.
印发传单、海报和张贴物,宣传早婚的危害。
On voit au Royaume-Uni des voitures munies d'autocollants portant les mots «Jattan de putt» qui proclament la supériorité des Jats.
联合王国有些汽车招贴上面有“Jattan de putt”的字样,鼓吹Jats人的优越。
Des matériels d'information (affiches, prospectus, autocollants) ont été produits et mis à la disposition de tous les tribunaux du pays.
制作了宣传材料,例如宣传画、广告页和贴条,将提供给全国的所有法院。
Il a fait état du problème des vignettes qui ne pouvaient être transférées d'un véhicule officiel à un autre parce que s'agissant d'autocollants.
他想提出的问题是:泊位标志其实就是标签,不能从一辆公务汽车移到另一辆公务汽车上。
Seuls les véhicules munis d'autocollants délivrés par la Section de la sécurité et de la sûreté de l'ONUG peuvent pénétrer dans l'enceinte du Palais des Nations.
贴有联合国日内瓦办事处警卫和安全科所发停车证的车辆方可进入万国宫场地。
Sont également prévus des services contractuels d'imprimerie pour des brochures et circulaires, et des bulletins, autocollants, calendriers et programmes divers consacrés à l'actualité de la Mission.
新闻活动费用估计数包括印

子、通讯、公告、贴纸、日历和有关特派团工作进展的说明书所需的订约承办事务费用。
La pratique consistant à placer des autocollants codés sur les billets et les bagages de certains diplomates est non seulement incompatible avec leur statut diplomatique mais aussi humiliante.
在某些外交官的机票和行李上贴上编码标签,这不仅与他们的外交身份不符,而且贬低人格。
Les économies réalisées au titre des accessoires d'uniformes, drapeaux et autocollants s'expliquent par le fait qu'on a puisé dans les stocks de la Base de soutien logistique à Brindisi.
在制服项目、旗帜和徽章项下有节省是因为使用了布林迪西后勤基地的库存用品。
Un foyer d'accueil et une permanence téléphonique ont été mis en place et l'information a été diffusée par le biais d'autocollants roses dont le texte était rédigé en anglais et en thaï.
为此还建立了安全之家和电话热线,并通过提供英文和泰文
息的“粉红色胶
物项目”将此公诸于众。
Ces 12 derniers mois, la Section a produit et distribué 100 000 exemplaires d'une brochure d'information intitulée « Introduction au procès des Khmers rouges », ainsi que 25 000 affiches et 300 000 autocollants en vue de sensibiliser le public.
过去12个月中,公共事务科制作和分发了10万
题为“审判红色高棉简介”的宣传手
,以
25 000张宣传画和3万个旨在向公众作宣传的车尾贴纸。
Ces dépassements ont été en partie contrebalancés par les soldes inutilisés résultant du fait que les dépenses aux rubriques Demandes d'indemnisation et règlements, Fournitures médicales, Fournitures sanitaires et articles de nettoyage et Accessoires d'uniforme, drapeaux et autocollants ont été inférieures aux prévisions.
这些额外所需费用部分为索赔和理赔、医疗用品、卫生和清洁材料和制服用品、旗帜和贴花等方面所需费用较低而出现的未使用余额所抵销。
IS3.79 Le montant prévu (53 400 dollars) servira à couvrir le coût des fournitures et accessoires nécessaires à l'exploitation des garages au Siège (51 200 dollars) et à Bangkok (2 200 dollars), tels que les formulaires de contravention, les reçus, les autocollants et les fournitures servant à plastifier certains documents.
IS3.79 编列经费53 400美元,用于总部(51 200美元)和曼谷(2 200美元)停车场业务所需用品和材料,包括停车单、收据、贴签和专用胶合用品等。
Ce système a été mis en place en partie afin que les opérations de saisie de données, d'exécution des tâches, d'inventaire physique et de contrôle de numéros de série, de codes à barres ou d'autocollants, etc. reflètent les procédures, politiques et lignes directrices en vigueur concernant le contrôle du matériel.
建立外地资产管制系统部分是为了体现联合国涉
以下数据输入和工作流量的资产管制程序、政策和准则:资产类别、实际核查、序列号管制、条码管制等。
IS3.69 Le montant prévu à cette rubrique (21 800 dollars), qui fait apparaître une diminution de 145 600 dollars, permettra de financer le coût des fournitures et accessoires nécessaires à l'exploitation des garages de New York, Genève et Bangkok, tels que les contraventions, les reçus, les autocollants et les fournitures servant à plastifier certains documents.
IS3.69 估计需要经费21 800美元,减少了145 600美元,用于总部、日内瓦和曼谷停车场业务所需用品和材料,例如停车单,收据、贴签和特别胶合用品等。
Il a signalé en particulier que chaque mission, en vertu de cette réglementation, aurait a) deux espaces de stationnement diplomatique réservés, b) deux panonceaux autocollants non transférables de « véhicule de service » autorisant les véhicules sur lesquels ils seraient placés à stationner dans ces deux espaces, et c) un panonceau autocollant de « véhicule de livraison » que la Mission afficherait sur le véhicule de son choix.
特别是根据《泊车方案》,每个代表团都将得到:(a) 两个专用外交泊车位,(b) 两个不可转让的“公务车辆”标记,将允许有这两种标记的车辆停泊在上述泊车位,
(c) 一个“货运车辆”标记,可放在任选的一辆车上。
IS3.68 Le montant prévu (1 102 800 dollars) doit permettre de continuer à financer quatre postes (2 d'agent des services généraux (Autres classes) et 2 d'agent de sécurité) au Siège et deux postes d'agent des services généraux (Autres classes) à Genève, dont les titulaires sont chargés de délivrer les permis de stationnement et les autocollants, de gérer les bases de données relatives aux titulaires et aux demandeurs de permis (missions permanentes des États Membres et personnel) et d'inspecter les garages.
IS3.68 所需经费为1 102 800美元,用于继续聘用总部4个员额(2个一般事务(其他职等)和2个警卫)和日内瓦2个一般事务(其他职等)员额,其职责为签发停车许可证和标记,维持关于会员国常驻代表团和工作人员持有许可证和申请许可证者的数据库,并负责在停车场巡逻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。