Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求
舍,而是
求得到有保证
支助、伙伴关系和合作。
舍,
舍
财物
舍
舍Nous ne demandons pas l'aumône, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我们不是乞求
舍,而是
求得到有保证
支助、伙伴关系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aumône aux riches.
向富人寻求
舍不是我们
本性。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aumône.
我们
求是公正和合理
;我们没有
求
舍。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aumône, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不结盟国家不

舍,我们
并
求正义。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已
道德状况下,僧侣
会拒绝布
。
L'aide publique au développement ne doit pas être conçue comme une aumône, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不应将官方发展援助视为仅是
舍,而是一项改善劳工

途径。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aumônes?
当我们还记得那些试图停止乞讨
人所作
努力,对他们来说,这种目标可能会产生什么道德意义?
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
发达国家并没有做出财政承诺,它们只不过是批准了一些具有干涉性
、旨在维持不公平歧视性条件
慈善资金。
Nous avons également créé un organe pour l'aumône légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我们还成立了一个慈善金机构和一个储蓄银行以及一个提供医疗保险
机制。
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aumône, ni une béquille.
发展是帮人一把,不是
舍,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aumône, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de leçons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他们不

舍、少得可怜
倡议、虚假
承诺,或是伪善者给他们上课,告诉他们什么对他们最有用。
La coopération internationale n'est pas une aumône, c'est un investissement.
国际合作并不是
舍,而是投资。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aumônes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他们没有父母照料和抚养,在弗里敦街头游荡,乞求
舍,卖淫或从事其他各种犯罪活动。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aumônes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我们希望世界上能有稳定,让我们实行社会正义,实行区域之间
一种新
分配制度,以及国家内部
一种团结互助
新
分配制度,而不仅仅限于在令人感到耻辱
条件下提供
慈善救济或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aumônes que des droits.
然而,这些措
并没有充分满足必
最低
求,而由于本区域各国内没有自主
劳工组织,这些措
就采用慈善赠与而非享受权利
形式执行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aumône, puisque c'est bien d'aumône qu'il s'agit.
但是他们没有看到这样一个事实:他们仍在继续他们“
舍”
建议和做法——因为这些确实是
舍。
Quiconque remplit le devoir religieux de faire l'aumône est accusé de financer le terrorisme et le domaine des barbus qui font leurs dévotions s'est confondu avec les centres de détention des aéroports de la planète.
一个履行宗教义务乐善好
人被指责为资助恐怖主义,而留有胡子
敬朝圣者领地则成为世界各机
扣留中心。
Nous ne demandons pas aux sociétés transnationales de nous accorder une aumône philanthropique et nous ne demandons pas non plus que l'on fasse de nous des États-providence ne dépendant que de la bonne volonté de nos partenaires.
我们并不是
求跨国公司仁慈
舍,或仅仅取决于合作伙伴
善意把我们变成福利国家。
De nombreuses légendes entourent cette caste; toutes s'accordent sur le fait qu'il y va d'une catégorie de gens bannis pour avoir commis un crime odieux et condamnés à une vie de mendicité ou, plus exactement, à demander l'aumône.
围绕着这些人
起源
许多传说都认为,他们最早是因犯有深重罪孽而被放逐,判处终身乞讨,或者更确切地说“乞求
舍”。
De même, les institutions de la Zakat et de la Sadaka (l'aumône), peuvent être détournées, par des personnes ou des organisations malveillantes, à des fins aux antipodes de leurs nobles desseins de l'entraide et de la solidarité sociale.
同样,“札卡特”和“萨达卡”(
恩)机构也可能被心怀恶意
个人或组织滥用,用于同他们互助和社会团结
崇高目标背道而驰
用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。