En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
)舒适
)美貌, 魅力En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Les attraits d'une destination touristique donnée déterminent le but de tout déplacement ou visite.
风景名胜是旅游景点能激发人们旅行和造访
因素。
Les jeunes adolescents, en crise d'identité, sont particulièrement vulnérables aux attraits du combat.
十几岁
青少年正处于性格定型
激动期,极易受到当兵打仗
诱惑。
Les adolescents en pleine crise d'identité sont particulièrement sensibles aux attraits du combat.
正处在树立性格痛苦期
青少年也特别容易受到上战场打仗
诱惑。
La situation s'aggrave à mesure que le Timor oriental voit diminuer ses attraits comme lieu d'affectation.
随着东帝汶作为旅游


吸引力逐渐下降,这种情况也进一步恶
。
Quels qu'en soient les attraits, cette idée ne correspond pas, ce me semble, au droit actuel.
无论这项建议有何种吸引力,我认为它都

现行
法律。
Le territoire pâtit de la concurrence d'autres îles du Pacifique présentant beaucoup d'attraits, comme Hawaii et Guam23.
该领土已受到来自夏威夷或关岛等其他具有吸引力
太平洋岛屿
竞争。
En outre, du fait de l'absence de développement et de possibilités d'emploi, la vie civile présentait peu d'attraits pour les anciens combattants.
缺少发展和就业机会也使平民生活对前战斗人员
太具有吸引力。
Le rapport nous sert le cliché habituel que la richesse du Congo est si grande que bien peu peuvent résister à ses attraits.
报告向我们宣扬老一套
谬误:即刚果如此富有,很少有人能抵挡其诱惑。
Elle a notamment permis de conclure que le site de l'Office à Nairobi ne possédait pas les attraits qui caractérisaient ceux de New York et Genève.
这项研究
结论是,内罗毕办事处大院缺乏纽约和日内瓦联合国大院具有历史意义
建筑物特点。
La même année, Sainte-Hélène a également connu un essor de ce qu'il convient d'appeler le tourisme vert, grâce aux attraits tout à fait spécifiques du territoire.
也是在这一年,由于受到领土独特景点
吸引,前来圣赫勒拿
所谓生态旅游有了增加。
Il a été noté que le tourisme, en particulier le tourisme de nature, était étroitement lié à la diversité biologique et aux attraits offerts par un environnement riche et varié.
发言者指出,旅游业、特别是与大自然有关
旅游业,与丰富多彩和各式各样
环境所提供
生物多样性和吸引力密切相关。
Il est donc important d'examiner le potentiel qu'offrent les dons privés, tout en reconnaissant que le financement du développement n'a pas tous les attraits de ces derniers.
但是,我们必须认识到,发展筹资
具有吸引慈善捐助
许多特征。
En outre, comme les crises asiatiques l'ont récemment démontré, les flux d'IED sont moins susceptibles de revirement soudain que les flux d'investissements de portefeuille à court terme, ce qui est un autre de leurs attraits.
外国直接投资
另外一个优点就是
太会突然转向,
会象短期
组合资金,如近年间发生
亚洲金融危机所暴露
。
Des chaînes de montagne aux paysages grandioses, d'antiques et splendides monuments culturels, de magnifiques stations de ski et le long de la mer Noire, un littoral au climat subtropical humide sont autant d'attraits pour les touristes du monde entier.
如画般
山脉构成
优美景观、悠久而美丽
文
遗址、良好
滑雪胜
和具有亚热带气候
黑海沿岸,能够吸引来自世界各
游客。
Les Tribunaux estiment que cette fonction continue est indispensable pour que les appareils judiciaires nationaux puissent poursuivre les accusés qui ne sont pas attraits devant l'un des Tribunaux.
两法庭认为,这一职能必
可少,可维继国家法律系统起诉那些
受法庭诉讼管辖者
能力。
Les membres pourraient ne pas trouver trop d'attraits à la proposition tendant à créer cette ligne de réserve additionnelle dans le cadre de la Facilité de réserve supplémentaire, notamment à cause des commissions d'engagement et autres frais assez élevés qu'elle implique.
设立准备金增加额度、把其作为补充准备贷款机制
一部分
提议(包括相当高
费用和承约费)也许对各成员没有吸引力。
Ils ne présentent guère d'attraits pour les investisseurs privés et ont bien du mal à entreprendre leur relèvement économique et par conséquent à investir dans les secteurs de la santé, de l'éducation et d'autres secteurs essentiels pour la productivité à long terme.
它们对私人投资没有一点吸引力,很难进行经济重振并因此很难向卫生、教育和其他对于长期生产力来说重要
领域进行投资。
Nous souhaiterions, pour l'année à venir, voir s'intensifier la lutte contre la corruption généralisée afin de faire renaître la confiance de la population afghane dans les institutions nationales et d'éliminer tous les attraits de l'insurrection.
明年,我们希望看到作出更大努力打击整体腐败现象,以促进阿富汗人民对于其机构
信任,并消除任何会吸引人民走向叛乱
因素。
Connaissant très bien la zone du site de l'Office à Nairobi, il conteste l'affirmation selon laquelle ce site ne posséderait pas les attraits qui caractérisent ceux de New York et de Genève. Il rappelle que le Secrétaire général a souligné la beauté du site.
由于他非常熟悉内罗毕办事处
周围
区,他对内罗毕办事处缺少纽约总部和日内瓦办事处
标特征
那种说法提出质疑,他回顾说秘书长本人曾
示内罗毕办事处
风景秀丽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦

本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。