Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,
实

条约的重要性。
Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
秘书处备忘录提到一些这样的重要判决,
实

条约的重要性。
Ces dispositifs répondent à un besoin urgent attesté et reconnu par les États Membres.
这一需求显然十分迫
,而且会员国也承认这一点。
Le sceau a été remplacé par une signature attestée (c'est-à-dire donnée en présence d'un témoin).
经
明(有


)的签字已被取代。
Nous avons accompli un travail constructif, comme l'ont attesté tous les membres de la Conférence.
我们进行
建设性工作,裁谈会所有成员都能
实这一点。
La vente peut être permanente en cas d'usage attesté à des fins industrielles.
如果确定爆炸物将用于工业目的,其销售将是永久性的。
Dans ce dernier cas, le compte peut ou non être attesté par un livret d'épargne.
如果是储蓄账户,可以提供也可以不提供存折作为
据。
J'ai pleine confiance en vos talents attestés et en votre aptitude à diriger nos travaux.
我完全相信你已经过
实的才干和指导能力。
La criminalisation du viol dans le mariage est attestée par la jurisprudence des tribunaux.
婚内强奸罪的确定可以法院的做法为依据。
Les enlèvements ont été une constante amplement attestée durant tout le conflit du Sud-Soudan.
很多报告指出,在整个冲突期间,苏丹南部出现
绑架行为。
Très peu de cas d'enlèvement d'enfants du fait du conflit ont été attestés.
冲突中绑架儿童的案件很少得到
实。
Les contingents doivent être proportionnels aux populations noires et autochtones, comme attesté par l'IBGE.
名额必须根据经巴西地理和统计所核实的当地黑
和土著居民所占的比例。
La valeur déclarée aux autorités douanières et attestée par les factures.
向海关当局申报、并用商业发票予以
实的价值。
La violence est allée jusqu'à des cas de torture attestés.
暴力行为包括有案可查的酷刑案例。
Ces faits sont attestés par ceux qui ont été témoins de l'évacuation.
以上情况是以那些目睹这次撤离的
的
词为基础的。”
Ces agressions étaient en majorité attestées par des rapports de police ou des certificats d'hôpitaux.
向工作队报告暴力行为的难民中,大多数都有警方和医院的报告来
明各
的说法。
Cela est singulièrement attesté par le cas qui nous occupe aujourd'hui.
今天摆在我们面前的问题尤其
实
这一点。
Cela peut être attesté par les tribunaux au Rwanda qui sont saisis de ces affaires.
卢旺达处理这些案件的法院可以
明这一点。
C'est après tout le recours qui a la plus longue histoire, et son efficacité est attestée.
毕竟,外交保护是历史最长的补救办法,其有效性是有案可稽的。
Elle s'est déroulée dans la plus totale transparence, comme l'ont attesté des observateurs nationaux et internationaux.
选举是在完全透明的情况下进行的,这一点得到乍得和国际观察员的
实。
En outre, la date de réception des offres est “attestée par horodatage et immédiatement confirmée aux offrants”.
而且,报价的发送时间应“由计时印记加以记录,并应由报盘
立即加以确认”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。