L'acquisition de matières premières (pétrole et gaz, notamment) est un autre moteur des IED Sud-Sud.

,
材料(包括石油和天然气)的采购是推动南南
国直接投资的另一个因素。
L'acquisition de matières premières (pétrole et gaz, notamment) est un autre moteur des IED Sud-Sud.

,
材料(包括石油和天然气)的采购是推动南南
国直接投资的另一个因素。
À l'inverse, il faudrait qu'ils expliquent ce que signifie pour eux l'acquisition d'un siège permanent.
相反,如果它们将不获得这种权力,或者不谋求这种权力,那么,它们应该解释寻求常任理事国席位的理由。
Des juristes donnent également des conseils aux commandants sur les procédures d'acquisition des objectifs.
法律专家还就目标选择程序向指挥官提供咨询。
Les conseils en matière d'acquisition des objectifs recouvrent l'ensemble des principes du droit international humanitaire.
关于目标选择的咨询意见包括国际人道主义法的所有有关
则。
Les possibilités de fusion et d'acquisition ont aussi soutenu les investissements.
购并机会的增多也加强了投资。
Il faudrait réduire les obstacles à l'acquisition de la citoyenneté par les membres des minorités.
应当减少阻碍少数群体成员获得国籍方面的障碍。
La possession d'armes nucléaires par certains États conduit d'autres à poursuivre leur acquisition.
一些国家拥有核武器,使其他国家也千方百计要获得核武器。
La loi sur les armes à feu interdit l'acquisition illicite d'armes et de munitions.
《火器法》禁止以非法手段取得武器和弹药。
En Lettonie l'enseignement primaire ou l'acquisition d'une éducation primaire jusqu'à l'âge de 18 ans est obligatoire.
在拉脱维亚初等教育和18岁以前接受初等教育是强制性的。
La qualité de ressortissant colombien ne se perd pas par l'acquisition d'une autre nationalité.
哥伦比亚国籍不因取得其他国籍的事实而丧失。
Les principes généraux cités au point 1 sont analysés durant la procédure d'acquisition d'objectifs.
在目标选择程序中,要对第(一)点中提到的一般
则加以分析。
L'acquisition de moyens aériens propres aux Nations Unies en Iraq continue de poser des difficultés.
为联合国在伊拉克的存在争取专门航空资产依然是一项重大挑战。
L'organisation des carrières doit englober l'acquisition de compétences et de qualifications pluridisciplinaires.
取得技能和多学科资格应是职业发展的一部分。
La commercialisation comprend aussi l'acquisition, la vente, l'importation ou l'exportation.
买卖包括购买、出售、进口或出口。
Le processus d'acquisition du statut d'observateur est loin d'être uniforme au sein de l'ONU.
在联合国取得观察员地位的程序各不相同。
Un prêteur pouvait contribuer de deux manières au financement garanti d'une acquisition.
出贷人可以通过两种方式为购置款担保融资作出贡献。
Une motivation clef derrière l'acquisition d'armes légères est le sentiment d'insécurité.
获取小武器和轻武器的一个关键动机是不安全感。
Donc, pour l'acquisition de nationalité cap-verdienne il ne s'impose aucun facteur discriminatoire quant au sexe.
由
可见,在取得佛得角国籍方面没有任何性别歧视因素。
L'acquisition vaut paiement complet et éteint donc l'obligation garantie.
获取资产即被视为全部偿付,从而消灭了附担保债务。
L'essentiel de ce budget (1,575 milliard d'euros) est consacré aux incitations à l'acquisition d'un logement.
预算的最大部分,比如15.75亿欧元,是鼓励人们购买房产。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。