N'attendons pas que la vache ait été volée pour fermer l'étable à clef.
我们不应当等到母
被偷
之后才锁上
。
N'attendons pas que la vache ait été volée pour fermer l'étable à clef.
我们不应当等到母
被偷
之后才锁上
。
Les déclarations de témoins décrivent la destruction des étables et confirment que les chevaux ont été soit tués soit emmenés ailleurs.
证词描述了马厩遭毁坏
情况,并证实这些马匹被害或被劫
。
À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.
我们抵达后,衣衫褴褛
孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆
曾当作

十六世纪教堂外照相。
Les autorités compétentes ont recensé dans la région 280 immeubles délabrés ainsi que des bâtiments en ruines, dont certains n'étaient que de simples étables ou greniers à foin.
我国有关部门已在这个地区圈定280个坍塌
建筑
和废墟,其中一些不过是单间马厩和干草
。
Ils ont en outre détruit ou incendié les meules de foin, les machines agricoles et autres, les granges où était stockée la nourriture des animaux, les étables et tout ce qui appartenait à des Roms», notamment à l'aide d'engins explosifs.
群还捣毁并焚烧了干草堆、农业和其它机械、动
饲养
、马厩以及其它所有属于罗姆

品”,包括爆炸装置。
Un programme massif de bains parasiticides des ruminants et de pulvérisation des étables a été réalisé; 821 000 tonnes d'aliments pour le bétail, de concentrés de protéines et de farine de soja ont été distribuées, tandis que le nombre des élevages avicoles a augmenté de 60, pour atteindre 480.
把反刍动
集体放入杀虫液浸洗,对动
厩洒药;分发821 000公吨
牲口饲料、浓缩蛋白质和大豆饲料;家庭养殖场数量增加60个,达到480个。
Pendant les années durant lesquelles elles ont commis leurs forfaits, les bandes mercenaires appuyées par la CIA ont incendié, détruit et pillé des dizaines d'écoles, de magasins, de logements, de granges, de coopératives, d'étables, d'entrepôts, de moyens de transport, de plantations de canne à sucre, de cultures, de têtes de bétail et d'innombrables autres biens du peuple.
雇佣匪帮肆虐
几年里,在中央情报局扶持下,焚烧、摧毁和抢掠了许多学校、
民商店、农舍、农场、合作社、养
场、仓库、交通工具、甘蔗园、农田、牧场和无数
民财产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。