El espectro de luz solar se divide en colores visibles al pasar por un prisma.
太阳光通过棱镜后,其光谱分解为可见
彩色光带。
事物]:El espectro de luz solar se divide en colores visibles al pasar por un prisma.
太阳光通过棱镜后,其光谱分解为可见
彩色光带。
Era importante que los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas recordaran a su público que el éxito o el fracaso de la labor de las Naciones Unidas no se debía considerar desde el prisma de una única cuestión.
联合国
宣传员必须提醒他们
宣传对象,联合国

或失败不应当只通过一个单一
问
来看。
En la reunión, organizada por Euromontana, se hizo hincapié en la necesidad de contemplar la montaña a través de un prisma más positivo, como zonas que ofrecen enormes posibilidades para Europa, y no simplemente como espacios naturales desfavorecidos.
该次会议由欧洲山区协会举办,

更积极
角度来描绘山区,将其称为对欧洲具有巨大潜力
地区,而不单说
是“自然障碍”区。
) Cuando se evalúa utilizando el prisma de la reducción de la pobreza, la notoria inestabilidad de los precios que desde hace mucho tiempo ha afectado a los mercados mundiales de productos básicos es uno de los problemas más apremiantes a que hacen frente los países en desarrollo.
当
减贫角度评估价格波动时,可以看到长期以来扰乱世界初级商品市场
众所周知
价格波动是发展中国家面临
最紧迫挑战之一。
Sin embargo, varias iniciativas internacionales de fiscalización de precursores, como la Operación Topacio, la Operación Púrpura y el Proyecto Prisma, coordinadas por la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes, habían conseguido un éxito notable.
但是,由国际麻醉品管制局协调
诸如黄玉色行动、紫色行动和棱晶项目等前体管制方面
一些多边国际举措取得了显著

。
Sin embargo, estas cifras parecen estar en contradicción con el éxito constatado de varias iniciativas internacionales para la fiscalización de precursores, como la Operación Topacio y la Operación Púrpura, mencionadas por varios Estados informantes, así como el Proyecto Prisma.
但是,这似乎与前体管制
一些国际行动所报告

形
对照,例如一些答复国所提到
黄玉色行动和紫色行动,以及棱晶项目。
Se manifestó gran preocupación por la amplitud creciente de las tentativas de desviación y tráfico de precursores. Se expresó la firme voluntad de intensificar la fiscalización internacional de precursores respaldando las iniciativas internacionales Operación Púrpura, Operación Topacio y Proyecto Prisma.
会议对前体转移和贩运图谋
规模扩大表示了严重关切,坚定承诺通过对紫色行动、黄玉色行动和棱晶项目等国际举措
支持而加强前体
国际管制。
En este sentido también se citaron el proyecto sobre drogas sintéticas y precursores del programa PHARE y los proyectos de hermanamiento de ese mismo programa, así como proyectos de la ONUDD, un proyecto específico sobre prestación de asistencia técnica de la Unión Europea para la comunidad andina y el Proyecto Prisma.
在这方面还提到了欧洲法尔方案新合
药物和前体管制项目和法尔方案配对项目以及毒品和犯罪问
办事处前体项目、一个专门为安第斯共同体提供
欧盟技术援助项目以及棱晶项目。
La cooperación transfronteriza con terceros países, así como la colaboración entre las instituciones encargadas de hacer cumplir la ley, había logrado resultados satisfactorios durante los últimos años, especialmente en el marco de los programas internacionales de rastreo de productos químicos precursores, tales como la Operación Púrpura, la Operación Topacio y el más reciente Proyecto Prisma.
过去几年中,尤其是在诸如紫色行动、黄玉色行动和更近期
棱晶项目等前体化学品国际追踪方案
框架内,与第三国开展
跨国界合作以及各国执法机构之间
合作被证明是卓有
效
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。