Tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren.
如果我们想赶上火车,就得快点。
,发
,冒
,喷
:
一股水.
香味.
,生
:
牙. 

(怒气,怒火).
家门<学校, 工厂>.
(动物)交配,
交尾.
(工具,器具):
倾斜,
歪倒:
经营:
搞养蜂.
抽签或抓阄等方式)决定:
作不及物动词): ~ a la rifa 摸彩.
一盘棋.
:
一张牌.
:
语]:
:
作自复动词):Se ha echado en libros todo lo que ahorra. 他把节省
来的钱全都
在买书上了.
:
一个要求.
有,开

:
作自复动词)
] 施行,实行,进行;加以,给予:
演说.
作自复动词)
:
球顺着斜坡滚.
作自复动词)
倒,弄倒,推倒,打倒,摧毁.
:
作自复动词)
.
:
(事情)办糟.
变质,(也
作自复动词)
腐败.
堕落.(也
作自复动词)
或花费等上面)大手大脚.
缺少.
;发觉,觉察. Tendremos que echar una carrera si queremos alcanzar el tren.
如果我们想赶上火车,就得快点。
Eché en la sartén unas cuantas patatas.
我往锅里放了几块土豆.
Este pedazo de tela presta para echar una pieza en los pantalones.
这块布够补裤子的了。
Así no se pudo contener y echó a llorar.
她再也忍受不住,开
哭泣。
Sólo de pensarlo me dan ganas de echarme a llorar.
只要一想到它,我就想哭.
Venga alguno de ustedes a echarme una mano.
你们当中谁来帮我一把。
La plaga de insectos nos echó a perder la cosecha.
虫灾
我们收成大减。
El chiste es muy interesante y las dos chicas echan a reír.
这个笑话非常有趣,这两个女孩笑了起来。
Miquel, por su parte, echó a correr tras el ladrón.
Miquel
意识地就跑去追小偷了。
Echa un vistazo al periódico de hoy.
你去看一眼今天的报纸。
Cuando le picó la abeja, su madre le echó una pomada para bajar la hinchazón.
他被蜜蜂蛰了的时候,他的母亲给他抹了一种药膏来消肿。
Fue él quien soportó los insultos y encima le echaron la culpa de la pelea.
他挨了骂, 还说是他挑起的事端。
Echa las monedas en el platillo del limosnero.
把钱放在那个放钱的盘子里。
Si pasas por correos, haz el favor de echar esta carta.
如果你从邮局过, 请把这封信投了.
En cuanto me vio se echó a mí.
他一看见我就冲我走过来.
Cuando estudiaba en el extranjero , le echaba mucho de menos a mi patria.
当我在国外读书时,我很想念我的祖国。
El pueblo de Georgia lo echará muchísimo de menos.
格鲁吉亚人民将深深怀念他。
Sus colegas de las Naciones Unidas echaremos muchísimo de menos su presencia.
他的联合国同事们将深切地缅怀他。
La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.
联合国的外交界会沉痛地怀念他。
Les ruego que no se echen atrás con respecto a esos compromisos tan honorables.
我呼吁他们履行这些光荣的承诺,不要退缩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。