Ya es tiempo de recoger los tempranos.
了收
早熟作物的时候了。
弯腰把手绢拾了起来.
把被风吹散的纸收在一起.
, 收割, 采摘:
, 
:
的只是人们的责难.
从窗口扔下去的钥匙.
把餐具收起来.
) 
, 整
(工具、成品等) .
就寝. 
, 拿, 取, 赶上, 碰上, 染上, 患, 顶伤(人)Ya es tiempo de recoger los tempranos.
了收
早熟作物的时候了。
Se recogió el pelo con una cinta .
她用带子把头发束好。
En el lago del parque hay una lancha que usan para recoger la suciedad.
在公园的湖里有一只
脏物的小船。
Se inclinó para recoger el papel del suelo.
他弯腰去拾地上的纸。
Recoge los enredos que hay encima de la mesa.
你把桌子上的零碎东西收拾起来.
Los padres siembran y los hijos recogerán el fruto.
父母出力,儿女受益。
El agua pluvial se recoge en el aljibe.
雨水收集在蓄水池中。
Recogí los papeles que el viento había desparramado.
把被风吹散的纸收在一起.
Recogió en su sombrero las llaves que le arrojé desde la ventana.
他用帽子接住了
从窗口扔下去的钥匙.
Voy al banco a recoger mi nueva tarjeta de crédito.
要去银行拿
的新的银行卡。
No olvides venir para pagar la reserva y recoger el resguardo.
您别忘了来付预定的房费和拿收据。
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos.
进行了3次搜查,缴
7件证据。
Este texto recoge el sentir mayoritario de la comunidad internacional y de la Asamblea General.
该案文
国际社会和大会大多数成员的支持。
Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.
预计其他法规将载入随
各卷法规判例法。
Sus opiniones al respecto se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体会议记录中。
Sus opiniones sobre la cuestión se recogen debidamente las actas de las sesiones plenarias.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体会议记录中。
Sus opiniones sobre la cuestión se recogen debidamente en las actas de las sesiones plenarias.
它们对这个问题的看法已正式反映在全体会议记录中。
Uno de los camiones siguió viajando a Etiopía para recoger un cargamento de armas.
一辆N3s型拖车继续前往埃塞俄比亚提取一批军火。
También se recogió información de otras fuentes.
另外,还从其他来源收集一些补充资料。
El proyecto de estrategia así revisado se recoge en el anexo de la presente nota.
经修订的战略草案载于本说明附件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。