Así se podrá comprobar, según espero, en mis discursos durante el próximo año.
希望你们将在
未来一年的讲话中看到这一点。

,
实:
实了
们的猜测.

了马列主
的正确.
:
去看看他是否还在那儿.
,
实, 品尝, 试用
人
, 核实
计, 试管
,
实, 试验
实的, 像真的
实的, 经过考验的, 可靠的
词Así se podrá comprobar, según espero, en mis discursos durante el próximo año.
希望你们将在
未来一年的讲话中看到这一点。
Antes de aplicarlo, debe comprobarse suficientemente su viabilidad.
这一机制在启动之前,应充分测试其可行性。
Pareciera que no existiese el peligro real y comprobado del terrorismo de Estado.
就好像还没有真正的
据能说
恐怖主
的危险。
Pero, como hemos comprobado no hace mucho en Darfur, es necesario redoblar los esfuerzos.
但是,正如
们最近在达尔富尔所见,
们还应作出更大的
。
Me complace comprobar que el Secretario General llega a la misma conclusión en su informe.
高兴地看到秘书长在其报告中得出同样的结论。
En tercer lugar, deberá comprobarse la autenticidad de toda oferta).
第三,必须确立投标书的真实性。
Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.
随后应公布审定账目和决算表的概要。
Comprueba, por otra parte, que está previsto efectuar importantes reasignaciones de recursos entre varios programas.
此外,印度尼西亚代表团还看到在各方案之间进行重大资源调整的考虑。
Las listas comprobadas deberán presentarse al Ministerio del Interior tras la entrega de las mercancías.
在货物放行之后,查验过的名单必须提交内政部。
Sin embargo, es forzoso comprobar que el esbozo resulta respetado raras veces.
但务必要看到概算极少得到遵守。
Esta información ayuda a la Comisión a vigilar las estadísticas y comprobar los avances.
这一信息协助该委员会监测统计数据和确定进展情况。
En nuestra consulta, comprobamos que los jóvenes esperan más de la educación.
在
们的协商中,
们发现青年人期望获得更多的教育。
En consecuencia, la Junta no pudo comprobar la validez, exactitud e integridad del saldo.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。
Se ha comprobado claramente que existe vínculo entre el desarrollo y la seguridad.
发展与安全之间的相互关系已经得到
确的
实。
Como los miembros han podido comprobar, eso perturba el desarrollo ordenado de la sesión.
正如成员们注意到的那样,这妨碍了会议进展的秩序。
Sin embargo, no hemos podido comprobar un empeño análogo por parte de los dirigentes palestinos.
然而,
们没有看到巴勒斯坦领导层任何类似的承诺。
El alcance del servicio de asesoramiento jurídico varía según las necesidades comprobadas del beneficiario.
法律咨询服务的范围根据受援国已确定之需要而将有所不同。
No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.
该倡议在迅速应付危机方面的效
尚未经受考验。
Nos anima comprobar la positiva acogida internacional a esta aportación.
国际上对这个建议作出的积极反应使
们感到鼓舞。
Las misiones cuyas cuentas se comprobaron se mencionan en el anexo I infra.
下面附件一列有已审计的特派团的清单。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。