有奖纠错
| 划词

Le Comité a étudié quatre demandes de radiation.

委员会审查了4项请求。

评价该例句:好评差评指正

Il a, en revanche, recommandé le retrait des Maldives.

但是,委员会建议将马尔代夫

评价该例句:好评差评指正

Comment éviter la radiation ?

怎样避免被

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil notifie immédiatement cette exclusion au dépositaire.

理事会应立即将一事通知保存人。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question a trait à la radiation.

另外一项未定问题同单上相关。

评价该例句:好评差评指正

Ceci exige une révision approfondie des procédures d'inscription et de radiation.

这就要求对列序作一深入审查。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, plus d'une trentaine d'entreprises ont ainsi été exclues.

迄今为止,已经有30余家司被基金

评价该例句:好评差评指正

Les noms des destinataires qui ne répondent pas sont rayés des listes de distribution.

没有答复的受件单位,则单中

评价该例句:好评差评指正

La justice exige, et le respect de la légalité justifie, cette radiation des listes.

这项符合正义的要求并得到适当序的支持。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, six parties ont déjà été retirées de la « liste de la honte ».

因此,目前已有六个当事方“耻辱单”

评价该例句:好评差评指正

Elle comprenait également le nom de 19 personnes et entités qui en avaient été radiées.

同时,单载列了19个已的个人和实体。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de cinq ans, les candidats seront normalement retirés du fichier.

五年之后,一般会将候选人册上

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil prévoit que les Philippines seront bientôt radiées de la liste.

反洗钱工作组预见菲律宾很快就会单上

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, il n'a pu accéder à la demande de radiation d'une personne.

有一将所提个人的申请,但委员会未同意。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada soutient les efforts visant à clarifier le processus d'inscription et de radiation.

加拿大支持努力加强有关增列入单和序的明晰度。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est tout aussi importante en cas de radiation d'un individu par le Comité.

当委员会把某人单中时,也必须这样做。

评价该例句:好评差评指正

Ils souhaitent aussi recevoir des directives plus claires sur la procédure de radiation.

它们希望能够看到有关清单上的更明确指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption de la Liste, quatre individus et 11 entités seulement en ont été radiés.

提出清单之日起,仅有4个人和11个实体被

评价该例句:好评差评指正

Une société a également été radiée temporairement de la liste des vendeurs approuvés de l'ONU.

目前,已有一个司被联合国核准供应商单上暂时

评价该例句:好评差评指正

Cela nous aurait permis de nous consacrer entièrement aux procédures de radiation.

这本来可使委员会能够完全将力量集中于错综复杂的序。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et pour ça, elles sont radiées de la Fédération, et doivent organiser elles-mêmes leur propre compétition.

此,她被从联邦中,所以独自必须组织自己的比赛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.

这个协会汇集了被从官方巡回赛中的女性球员,以及那些在官方巡回赛中的女性球员。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le 5 juillet, l’Union africaine a suspendu l’Egypte de ses rangs, avant d’envoyer, plus tard, une équipe de médiation.

7月5日,非洲联盟将埃及从其队伍中,后来又派出了一个调解小组。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Il y en a même qui disent qu'ils vont ôter pour moi au deuxième tour mais encore faut-il qu'ils y arrivent.

甚至还有人说,他要在第二轮必须到那里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et là encore, il y a un effet de sens très moralisant : un médecin, un avocat peuvent être radié de l'ordre.

再次,这里有一个非常道德化的效果:医生或律师可以被从这个职业中

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

Les ministres des Finances de l'Union européenne ont décidé de retirer 8 pays ( sur 17) de leur liste noire des paradis fiscaux.

欧盟各国财长决定将8个国家(17个国家)从避税天堂黑名单中

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Aux Philippines, la sénatrice Leila de Lima a été écartée de la commission d’enquête sur la guerre contre la drogue menée par le président Duterte.

在菲律宾,参议员莱拉·德利马被从杜特尔特总统的反毒品战争调查委员会中

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Et puis il a retiré des textes budgétaires les mesures qui fâchaient le plus ses opposants, comme la suppression de 4000 postes d'enseignants ou le déremboursement de certains médicaments.

随后,他从预算文本中撤回了最令反对者愤怒的措施,例如取消 4,000 个教学职位或从药品清单中

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

En ce moment, Blondeau a trempé dans l’encre sa plume noire de ratures, a promené sa prunelle fauve sur l’auditoire, et a répété pour la troisième fois : Marius Pontmercy ?

这时,勃隆多正把他那管沾满了墨迹的鹅翎笔浸在墨汁里,睁圆那双阴鸷的眼睛,对着课堂来回扫射,第三次喊道:‘马吕斯·彭眉胥!’

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une décision de La France insoumise: il est radié pour 4 mois de son groupe et son retour est conditionné au suivi d'un stage de responsabilisation sur les violences faites aux femmes.

La France insoumise 的决定:他被从他的团体中 4 个月,他的回归有条件地参加了关于对妇女的暴力行的问责课程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'un côté, Billie Jean bat son adversaire, démontre l'efficacité du tennis féminin, et dénonce l'hypocrisie d'une institution qui, hier la radiait et la sous-payait, et aujourd'hui lui offre 100.000 $ pour jouer contre un retraité complètement hors-circuit.

一方面,比莉·简击败了她的对手,展示了女子网球的有效性,并谴责了一个机构的虚伪,昨天将她并少付了她的薪水,今天又给了她100000美元与一个完全脱离赛道的退休人员比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Il avait d'abord travaillé dans des ministères à Paris avant de venir en Suisse, où il exerçait en indépendant. Sa femme, 41 ans, était dentiste, radiée en 2015 pour des raisons administratives par les autorités suisses.

在来到瑞士之前,他首先在巴黎的事工部门工作,在那里他是一名自由职业者。他的妻子,41岁,是一名牙医,由于行政原因,她于2015年被瑞士当局

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接