有奖纠错
| 划词

Parmi les tortures figuraient le passage à tabac et la quasi-asphyxie par immersion.

虐待手段包括和淹溺。

评价该例句:好评差评指正

Certains détenus auraient été passés à tabac.

据称有些被拘留者遭到

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa détention, il a été violemment roué de coups à maintes reprises.

在拘留期间,他多次遭到

评价该例句:好评差评指正

Elles sont battues lorsqu'elles tentent de résister.

果她们违抗,就会遭到

评价该例句:好评差评指正

Dans nombre de cas, les victimes ont été sauvagement et régulièrement battues.

很多情况下,受害者多次遭到

评价该例句:好评差评指正

Ces bastonnades sont également constatées dans le cadre des procédures d'enquêtes.

在调查过程中也发现这些

评价该例句:好评差评指正

Il a été battu par plusieurs hommes d'une trentaine d'années.

他遭到数名30至35岁男子

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence tels que les coups, ponctuels ou récurrents, sont qualifiés de « violences physiques ».

暴力行为,例或经常被归类为身体虐待。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a résisté, les hommes postés autour de sa maison l'ont roué de coups.

在他反抗时,即遭到包围他家

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines d'entre elles, les femmes sont battues si elles ne travaillent pas assez vite.

在一些公司,一些妇女由于工作速度不够快而遭

评价该例句:好评差评指正

Elles étaient rouées de coups, suppliciées, voire même brûlées vives.

这些人遭到,被绑在肢刑架上,甚至被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Fréquemment, les soldats les aspergeaient d'eau avant de commencer à les frapper.

士兵们常常用水浇在他们身上,然后开始对他们进行

评价该例句:好评差评指正

4 Contestant ces accusations, l'auteur a alors violemment été frappé par au moins six militaires.

4 在提交人对这些指控提出质疑时,至少遭到六名士兵

评价该例句:好评差评指正

La victime a été séquestrée jeudi, avant de subir des violences vendredi, selon la même source.

嫌疑人供认说受害者周一时被拘禁起来,在随后周五遭到了暴力

评价该例句:好评差评指正

Certains défenseurs des droits des gays auraient été détenus, battus et violés par la police.

一些致力于男恋权利维护者据称遭到警察拘留、和强奸。

评价该例句:好评差评指正

Deux jésuites étrangers, le Belge Guy Verhaegen et l'Espagnol Zabalo, ont été battus et maltraités.

两名外国耶稣会会士,比利时Guy VERHAEGEN和西班牙ZABALO,遭到和虐待。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont battues par leur mari qui rentre ivre ou qui se querelle à la maison.

这些妇女在丈夫醉酒回家或者双方争吵时遭到

评价该例句:好评差评指正

La majeure partie des victimes ont été menacées avec une arme, battues et menacées par téléphone.

大多数案件涉及用枪支威胁、和电话威胁。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes qui ont violé les décrets des Taliban ont été battures, emprisonnées ou même tuées.

触犯塔利班法规妇女动辄遭到、监禁,甚至杀害。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, les femmes subissent des mauvais traitements et des abus sexuels sur le lieu de travail.

妇女在工作场所也遭到虐待。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Étranger

Si par hasard le chien fait dans la chambre, alors il est encore battu.

果狗偶尔尿在屋里,更要遭到毒打

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Maxim affirme aussi que les civils accusés d'espionnage sont très violemment battus.

马克西姆还断言,被指控从事间谍活动的平民遭到毒打

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il ne s’apercevait seulement pas que Lalie était toute petite ; il n’aurait pas tapé plus fort sur une vieille peau.

他根本不小拉丽年纪还那样的小,就像打一只老皮囊一样毒打女儿。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle épongeait le sang avec le coin de son tablier, et faisait taire ses enfants qui pleuraient à gros sanglots, comme s’ils avaient reçu la dégelée de coups de fouet.

她扯起自己围裙的一角揩干嘴上的血,并且招嚎啕大哭的弟妹别再出声,孩子竟像自己挨了一顿皮鞭的毒打一样伤心落泪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ressourcer, ressouvenir, ressuage, ressué, ressuer, ressuiement, ressuivre, ressurgir, ressuscitement, ressusciter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接