有奖纠错
| 划词

Cet adolescent, c'est vraiment une grande saucisse!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maqueraison, maquereau, maquereauter, maquereautier, maquerellage, maquerelle, maquette, maquetter, maquettiete, maquettisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Ça court les rues, les grands cons.

随处可见。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis passé pour un gros con alors que c'est super simple quoi.

我看起来像个,但其实切葱很简单。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

La fierté de Julien si récemment blessée en fit un sot dans ce moment.

于连早上被刺伤的自傲使他此时此刻

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ah, ça suffit, Dursley, espèce de vieux pruneau ! dit le géant.

“哦,住嘴,德思礼,你这个。”巨人说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Tu n'avais pas tort, je trinque avec une vraie imbécile.

“你说得没错,我的确是在和起喝酒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’étais un grand sot à Strasbourg, ma pensée n’allait pas au-delà du collet de mon habit.

“我在斯特拉斯堡时是个,我的思想都没有远我的衣领。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il se précipita soudain à l'endroit où Neville était tombé et ramassa quelque chose dans l'herbe.

去抓起草地上的什么东西,“是那个隆巴顿的奶奶捎给他的。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Vilaine bête ! répliqua son voisin. Et voilà justement un espion du maire, ajouta-t-il, en montrant Julien.

!”这人应道,“这儿正有个市长的密探,”他指指于连,补句。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Alors, je passe pour un gros con là !

所以我看起来像个

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Mais tire-toi de là, grand nigaud !

但是,你这个,滚出去!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Laisse-moi, tu me chatouilles, cria-t-elle en riant plus fort. Quelle grosse bête ! On n’est pas bête comme ça !

“放手吧,你摸得我发痒。”她嚷着笑得更厉害,“好!没人像你这般气!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu vas avoir l'air d'un parfait idiot si tout le monde sait en quoi consiste la prochaine tâche sauf toi !

“如果别人都知道下个项目是什么,就你个人蒙在鼓里,你可就真的!”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Moi je suis sûr qu'il y avait des gros scatophiles à l'époque qui devenait médecin juste pour ça.

我敢肯定,当时有,他们只是为这个而为医生。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Il a dit que nous sommes libres de le traiter de vieux loufoque complètement cinglé si ça nous fait plaisir, monsieur !

“他说如果我们愿意,可以叫他笨蛋,先生!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Bravo, je suis prêt ! Nous allons donc revoir ce bon Porthos, tant mieux. Vous ne croyez pas qu’il me manquait, ce grand niais-là ?

好极,我准备好啦。我们就要见到好心肠的波托斯,真是再好也没有啦。你们不相信我很想念那个

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

« Mes amis… Pourquoi êtes-vous tellement offensés… Gros nigauds… » , disait Viola, mais les deux officiers avaient déjà mis le pied à l'étrier.

“我的朋友们...... 你怎么这么生气... ......维奥拉说,但那两名警官已经把脚踩在马镫上。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Que la dernière goutte de vin tombe ou pas dans le verre de cette femme à côté de nous ne la mariera pas dans l'année avec l'abruti avec qui elle dîne.

不管酒瓶最后滴酒有没有倒在隔壁桌那位女士的酒杯里,年底之前她都不会和那个起吃饭的结婚。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Adolphe ne continua pas, sa mère lui marcha sur le pied, puis, en lui demandant à haute voix deux sous pour sa mise: —Veux-tu te taire, grand nigaud!

阿道夫没有继续说下去,但他的母亲却踩在他的脚上,然后声问他要两苏斯作为他的赌注,他说:“你这个,你愿意闭口不言吗?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Ne me regarde pas comme si j'étais un Martien, si cet imbécile ne parlait pas aussi fort à sa petite amie en essayant de l'impressionner, je n'aurais pas entendu sa conversation depuis le début du dîner.

不要这样看我,我不是火星人。那个,要不是他为想在女友面前有所表现而讲话那么声,我也不会从晚餐开始就听到他的谈话内容。”

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

La chevalerie est une belle chose, c'est entendu ; mais tous ces chevaliers sont une bande de grands nigauds, habitués à accomplir de hauts faits d'armes sans chercher la petite bête, comme ça se trouve.

当然,骑士精神是件美丽的事情;但所有这些骑士都是,他们习惯于完武器壮举,而不去寻找这只小野兽,就像碰巧的那样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marasme, marasque, marasquin, Marat, marathe, marathon, marathonien, marâtre, Marattiacées, maraud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接