Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑的
户都被击碎。
格
, 

;(门、间壁等的)大块
片

户上的








看

;(镜框等的)
片
















Les vitres de la mairie et d'autres bâtiments adjacents ont volé en éclats.
市政厅和邻近其他建筑的
户都被击碎。
Les dommages matériels ont été mineurs (vitres brisées).
大使馆只遭受轻微物质损失(
子
被打碎)。
Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.
士兵们还砸碎了出租车的
户,割裂车胎。
Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.
后来,他们割裂了他的车胎和座椅,并砸碎了车
。
Si la balle avait touché une vitre, elle aurait pu tuer quelqu'un sur le coup.
如果枪弹从车
射入,那就要有人当场毙命了。
La vitre arrière de la voiture a été brisée, mais il n'y a pas eu de blessés.
车辆后
被击中,但无人受伤。
Ces filles gagnent en général de l'argent en vendant divers objets ou en lavant les vitres des voitures.
这种女孩多半靠贩卖

物或靠洗车
赚钱。
De la peinture rouge a été jetée sur la façade et par la vitre cassée de la porte.
使馆正面被人泼洒红漆,红漆从门口
破碎处泼洒进使馆。
Il aurait été tué d'une balle tirée à travers une vitre de son domicile par des agresseurs non identifiés à Jaffna.
据报道,他在其贾夫纳住宅被身份不明的袭击者从
户开枪打死。
Les vitres d'une fourgonnette Toyota ont été brisées et une moto appartenant à Ja'far Abbas a été détruite par le feu.
在以色列战机攻击期间,Ilham Isma'il从她Haruf的住房屋顶上摔下来受伤。 她被送往Nabatiyah政府医院就医。
À Yatar, les bombardements ont endommagé une maison inhabitée appartenant à Moustafa Mohsen Kourani et brisé les vitres de l'école publique.
Mustafa Muhsin Kurani在Yatar的一所无人居住房屋被击中,该镇的公立学校
户破炸碎。
Des balles ont touché la voiture des habitants, et brisé une vitre arrière, mais il n'y a pas eu de blessés.
子弹射中这户人家的汽车,车后
被击破,但无人受伤。
Cette demande insolite ayant été refusée, ils se sont postés auprès des fenêtres sans vitres du local où avait lieu la réunion.
由于此不正常的要求被拒绝,安全人员驻在附近没有

的建筑物。
Les vitres du tribunal de la MINUK et des bâtiments environnants ont volé en éclats lors de l'explosion, mais personne n'aurait été blessé.
科索沃特派团建筑的
户和周围大楼的
户被炸弹炸碎,但未报告有人受伤。
En Espagne, par exemple, «les visites avec les enfants se déroulent dans des parloirs généralement crasseux et sinistres équipés d'une vitre de séparation».
例如在西班牙,“与孩子一起的探访是隔过一扇

进行的,探访室通常肮脏不堪,令人感到压抑。
C'est le cas de l'emploi de biphényles polychlorés (PCB) dans des panneaux de vitre isolants dans les années 1950 à 1970 en particulier.
其中一例是,主要在20世纪50年代到70年代期间使用的隔热

中使用多氯联苯。
La pièce a été très endommagée, mais hormis des vitres cassées, le reste du bâtiment, peuplé essentiellement de familles américaines d'origine palestinienne, n'a subi aucun dégât.
Zabri所在的房间严重受损,但这一建筑的其他部分却只有一些
受损。
Étant donné que le désamiantage prendra plusieurs années, il faut envisager une solution temporaire qui consisterait à poser un film antichoc sur les vitres des parties les plus exposées.
由于石棉拆除需耗时数年,因此必须采取在最关键位置上的
户表面使用
贴膜的临时解决办法。
Il s'agissait de bris de verre et de vitres brisées, de portes et de serrures cassées ainsi que de dommages subis par la mosquée suite à des explosions de missiles.
损坏包括导弹爆炸造成的
和
户破损、门和锁破损,以及清真寺损坏。
La meilleure solution, sur le plan technique, serait de remplacer toutes les vitres par des panneaux résistant à la chaleur, antisolaires et antiexplosion.
这一技术上可取的解决办法将涉及用隔热、反射太阳热和防爆
更换所有
户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。