Le volet le plus important de la passivation des étages orbitaux est l'élimination des propergols résiduels par vidange ou combustion.
道级消能处理的最重要一步
用排空或燃烧处理掉剩下的推进剂。
动词vidanger的变位形式n.f.
污水
,阀
,
,
流
;Le volet le plus important de la passivation des étages orbitaux est l'élimination des propergols résiduels par vidange ou combustion.
道级消能处理的最重要一步
用排空或燃烧处理掉剩下的推进剂。
Par exemple, l'une de ces mesures préventives pourrait être la vidange des réservoirs contenant des substances chimiques très dangereuses lors du déclenchement des hostilités.
举例来讲,可采取的一项防范

在敌对行动刚刚爆发时将装有极危险化学品的罐子倒空。
Les dispositifs de remplissage et de vidange (y compris les brides ou bouchons filetés) et tous les capots de protection doivent pouvoir être garantis contre une ouverture intempestive.
装货和卸货装置(包括法兰或螺纹塞)及任何保护帽必须能够关紧不会被无意打开。
Les tuyaux collecteurs, les organes extérieurs de vidange (raccordements de tubulure, organes de fermeture) et les obturateurs doivent être protégés contre le danger d'être arrachés par des forces extérieures.
管道、卸货配件(管道插座、关闭装置)和断流阀必须加以保护以防被外力扳掉。
La commande de 273 unités de vidange des fosses et de nettoyage au jet d'eau à haute pression a permis d'empêcher une plus grande détérioration du réseau d'assainissement.
动用273架污水坑抽空机和喷射器有助于防止污水系统进一步恶化。
Par ailleurs, l'augmentation de la teneur en nitrates de ces dernières résulte probablement de l'épandage croissant d'engrais dans les zones agricoles ou de l'évacuation des matières de vidange.
伊拉克进一步争辩表示,地下水中硝酸盐成份增加可能
农田
肥量增加或者处理人粪便造成的。
Le nettoyage régulier, la vidange des fosses ou autres dispositifs de collecte des excréments humains et l'entretien sont indispensables pour garantir la durabilité des installations sanitaires et leur accès en tout temps.
定期清扫、清空堆积人类排泄物的粪便池或其他便所,并进行维护,
确保卫生设
可持续且继续使用的根本。
Il est procédé à l'élimination complète des propergols résiduels, par vidange dans le cas des propergols des principaux systèmes de propulsion et par combustion dans le cas des propergols des systèmes de contrôle d'attitude.
一切剩余的主推进剂和姿态控制系统所用推进剂都要处理掉,前者
用排空法,后者
用燃耗法。
7.5.3.3 Les orifices de remplissage et de vidange des CGEM doivent se présenter sous la forme de deux robinets montés en série dans un endroit accessible sur chacune des conduites de vidange et de remplissage.
5.3.3 对于多元气体容器的装货和卸货开口,必须有两个串连的阀
安装在每个卸货和装货导管上容易接近的位置。
Il constate avec inquiétude que, nonobstant une loi portant interdiction de la vidange manuelle, cette pratique dégradante se poursuit, au grave détriment de la dignité et de la santé des femmes dalit qui exercent cette activité.
委员会感到关切的
,尽管为法律所禁,但人工掏粪这一有辱人格的做法仍然存在,严重影响到从事这一行业的贱民妇女的尊严和健康。
Le Comité recommande à l'État partie de lancer une campagne nationale pour abolir la pratique de la vidange manuelle et d'autres formes de travail dégradantes et de faire figurer des informations sur les résultats obtenus dans son prochain rapport périodique.
委员会建议缔约国开展全国运动,废除人工清扫和其他有辱人格的工作形式,并在下一次定期报告中提供资料说明所取得的结果。
Le Comité a également exhorté l'Inde à étudier les effets de la vidange manuelle sur la santé des Dalits qui exercent cette activité et de lever les obstacles à la suppression de cette pratique, notamment en mettant en place des moyens d'assainissement modernes.
消除对妇女歧视委员会也敦促印度研究人工掏粪对贱民的健康影响,并解决消除这种做法的障碍,包括建造现代化卫生设
。
Dans de nombreuses villes d'Afrique et d'Asie, les latrines à fosse sont plus répandues que les systèmes d'évacuation et de traitement des déchets, mais la vidange des latrines dans les zones urbaines densément peuplées nécessite une vaste infrastructure de services, y compris des installations d'évacuation appropriées.
在非洲和亚洲的许多城市,坑厕基础设
比废物处理和处置基础设
更完善,但
在人口密集的城市地区厕所排污需要广泛的服务基础设
,包括妥善的处置设
。
Compte tenu du déploiement continu de personnel civil et militaire et de l'installation continue de locaux destinés à la MINUEE, le recours à des services contractuels de nettoyage, d'enlèvement des ordures, de vidange et d'entreposage a été différé, ce qui a entraîné des économies considérables à cette rubrique.
由于目前正不断部署文职人员和军事人员以及正继续建设埃厄特派团房地/驻地,因此清洁、污水/垃圾清理以及仓库支持服务等订约承办事务推迟,造成本项目下出现大量
余。
À cet égard, l'État partie devrait prendre des mesures efficaces pour que les violations de l'interdiction de certaines pratiques comme le travail sous contrainte pour dette, la vidange manuelle et les pires formes de travail des enfants fassent systématiquement l'objet de poursuites et pour que les employeurs concernés soient dûment sanctionnés.
在这方面,委员会建议缔约国采取有效
,确保对被禁止的劳动方式,如债役、人工清扫和最有害童工的形式提出严格起诉,对雇主进行适当制裁。
La vidange manuelle des latrines à fosse est considérée comme étant non hygiénique (ainsi que culturellement inacceptable en de nombreux endroits car conduisant à la stigmatisation des personnes chargées de cette tâche), aussi convient-il d'utiliser à la place des systèmes mécaniques qui empêchent efficacement le contact direct avec les excréments humains.
人工掏清蹲坑粪便池被视为
不安全,(而且在其他许多地方,从文化上
不可接受的,会致使从事粪池清理者蒙受耻辱),这就意味着应采用机械化方式,有效防止与人类排泄物的直接接触。
L'aménagement des stations de pompage qui vise à réduire l'engorgement des égouts, l'effondrement des canalisations d'évacuation et la pollution des canalisations d'eau au moyen d'appareils de nettoyage au jet, de camions-citernes pour la vidange des fosses septiques et du remplacement des canalisations ne permettra pas d'améliorer l'évacuation définitive des eaux usées sans une remise en état du réseau.
改进污水泵站的工作
通过利用喷射装备、污水池排泄罐和更换管道进行的,目的
减少污水涌出、污水管道破裂及水管受污染的情形;但如果不对系统进行维修,就不能改进污水的最后处置工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。