Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.
突然警察来了,我被关进监狱。
Mais, tout à coup, la police est arrivée et je me suis retrouvé en prison.
突然警察来了,我被关进监狱。
Un État pourrait tout à coup décider d'exclure toutes les créances commerciales.
某个国家
会突然决定排除所有贸易应收款。
Je m'aperçois tout à coup qu'il y fait très calme.
我突然注意到这地

静。
Le monde entier aurait-il subitement, en un jour, augmenté ainsi sa demande? Ou alors les gisements de pétrole du monde entier auraient-ils tout à coup disparu?
难道在短短一天里,整个世界的需求量骤然大增了吗,抑或世界的油井突然间消失了?
Nous ne devons pas nous rendre compte tout à coup, alors que notre mandat vient à expiration, que nous avons négligé la nécessité de renforcer les capacités nationales.
我们
够在任务期限即将结束的时候才突然意识到,我们忽视了建设国家
力的需要。
Mais le 20 juillet, nous avons tout à coup obtenu un paquet et avons eu une meilleure idée de la date à laquelle nous commencerions les sessions de fond.
但是在7月20日,我们突然间有了一揽子案文,并对我们何时开始实质性会
有了更好的理解。
En outre, nous pensons que des mesures de confiance et de transparence seront une garantie supplémentaire que les États-Unis n'envisagent pas de passer tout à coup à la mise en place d'une défense antimissile complète.
除此之外,我们认为,建立相信和透明措施将会提供额外的保证,即美国并未考虑作出一种迅速的突破,以图建立一种彻底的防御。
Même si la liberté de choix était importante, il n'est pas certain que les principes de base autorisent une grande marge de manœuvre - les passifs ne peuvent se transformer tout à coup en actifs, ni les recettes en dépenses, etc.
即使选择自由很重要,但基本原则是否允许有多少自由就
清楚了—— 资产

突然变成负债,收入也

变成开支,等等。
En revanche, le jour même du débat, tout à coup, elle a demandé au Secrétariat des services d'interprétation en chinois. De toute évidence, l'organisation avait l'intention de semer la confusion afin d'obtenir ce qu'elle voulait par ruse.
`自由之家'在举行吹风会当天突然向秘书处提出要求提供中文翻译,显然是企图制造混乱,以达到欺骗目的。
On s'est déclaré surpris de constater que les organismes qui avaient formulé des observations favorables au sujet des précédents rapports d'activité sur la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale se contredisaient tout à coup en appuyant les conclusions et la principale recommandation du rapport d'évaluation.
让人惊讶的是,在关于联非倡
的先前各件报告中曾持正面立场的一些机构突然之间都自我矛盾地支持了评估报告中的分析结果和主要建
。
Le Libéria est toujours un pays où les rumeurs sur des meurtres rituels ou sur des disparitions peuvent tout à coup donner lieu à l'incendie d'un commissariat de police ou à une attaque contre les forces de sécurité libériennes ou de la MINUL et contre des véhicules onusiens.
利比里亚仍是这样一个地
:关于活人祭祀或失踪的谣言会突然导致一个警察局被焚毁,或导致利比里亚和联合国利比里亚
派团的安全部队和联合国车辆受到袭击。
Si les choses prennent tout à coup une mauvaise tournure dans un pays émergent, les vendeurs de contrats d'échange sur le risque de défaillance risquent de ne pas pouvoir couvrir leurs pertes et de déclencher une liquidation d'actifs à risques, ce qui aurait des répercussions préjudiciables aux émetteurs de ces titres dans les pays émergents.
如果一个新兴市场国家的情况意外恶化,互惠贷款违约证券的卖

无法消化损失,引发风险资产的抛售,对新兴市场的发行者造成
利影响。
Cependant, certains facteurs pourraient influencer la progression des audiences : d'une part des facteurs d'ordre général, par exemple le nombre de témoins, la maladie, ou le fait que tout à coup une personne essentielle au déroulement du procès ne puisse pas y participer, d'autre part des facteurs spécifiques à la Sierra Leone tels que sa situation fragile et imprévisible en matière de politique et de sécurité.
过,还有几个因素
影响审判过程的进度,包括证人人数,参与诉讼的主要人员生病或突然无法到庭,乃至各种具体因素,例如塞拉利昂正处于一种脆弱而
预料的政治和安全气氛之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。