Deux individus surnommés Furuh et Haraanku Nah auraient exigé des sommes de ce montant.
据称绰号叫Furuh和Haraanku Nah的两个人就要过这个数额。
Deux individus surnommés Furuh et Haraanku Nah auraient exigé des sommes de ce montant.
据称绰号叫Furuh和Haraanku Nah的两个人就要过这个数额。
Nous devons proposer une contre-initiative que je surnommerais «Les atomes en paix».
我们必须提出对策――姑且称之为“向原子提供和平”倡
。
Le XXIe siècle a été surnommé le « siècle de la ville ».

一世纪被称为“城市的世纪”。
En fait, l'Afrique était à une époque surnommée le « continent des conflits ».
事实上,非洲曾被称为“冲突的大陆”。
Il a ajouté que la cassette avait été remise à Al-Jazira par une femme surnommée « Oum Alaa ».
他也说,这个带子是由一名代号“Um Alaa”的女子交给AL-Jazeera的。
En octobre, le Groupe d'experts a appris qu'un camp de mineurs assez important, surnommé « Paris », était apparu près du site.
,专家小组收到一些报告,得知又有一个称为“巴黎”的大
附属采矿营地已经开放。
Les petits exploitants travaillent même la nuit et sont souvent contraints de partager leur butin avec des bandes armées, surnommées les « suicidaires ».
为了进入特别有价值的矿脉,常常发生武装冲突。
Ce projet, surnommé « FISHCODE », visait tout particulièrement à aider les pays en développement et les petits États insulaires en développement.
这个项目称作“FISHCODE”,专门为协助发展中国家和小岛屿发展中国家而制订。
Pendant les quatre années écoulées, les milices d'Aïdid avaient tenu cette ville, surnommée "ville de la mort" au plus fort de la famine en Somalie.
在此前四年里,艾迪德
曾占据了这一城镇,在索马里饥荒最严重时期,该镇被人称为“死亡城市”。
Certaines femmes ont pu obtenir des logements de l'Entreprise Publique de Promotion des Logements Sociaux (EPPLS) et du nouveau programme de logements sociaux de l'ONA surnommé ONA-Ville, à moindre coût.
一些妇女可以以低价购买国营社会住房开发企业的住房,也可以根据国家养老保险办公室称作“国家养老保险办公室-城市”的社会住房新计划购买廉价房。
Le 19 février, Amair Frejoli da Cunha, surnommé «Tato», soupçonné d'avoir joué le rôle d'intermédiaire, s'est présenté au poste de police qui traite des délits commis à l'encontre de femmes dans la municipalité d'Altamira.
19日,一名被怀疑在整个谋杀过程中充当中介绰号“Tato”的人Amair Frejoli da Cunha, 向阿尔塔米拉市主管侵害妇女罪行的警察局自首。
À une certaine époque, l'Administration métropolitaine de Séoul avait été surnommée « la boîte de Pandore », car les fonctionnaires locaux abusaient de leur pouvoir discrétionnaire, en particulier lorsqu'il s'agissait de délivrer des permis et des autorisations.
由于地方官员特别是在核发各种许可证和执照时滥用酌处权,汉城市政府曾一度被称为“无法无天之都”。
Récemment, surtout après notre opération de nettoyage urbain, surnommée par la population Opération Murambatsvina ou Retour à l'ordre, les mêmes cris ont à nouveaux émané des mêmes oiseaux de malheur, qui ont prétendu qu'il y avait une crise humanitaire au Zimbabwe.
最近,尤其是在我国开展清理城市行动——在我国国内称作Murambatsvina行动也就是恢复秩序行动——之后,同一批不怀好意的末日先知们又发出了似曾相识的噪音,他们声称,津巴布韦出现了人道主义危机。
Ce n'est pas par hasard que les pays confrontés à ce genre de situation - surnommés « les États fragiles » - ont les indicateurs de développement humain les plus bas et sont les plus en retard dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
处于这些状况的国家——所谓的“脆弱国家”——,其人类发展指数最低,离千年发展目标的实现最远,这并非巧合的。
Sont concernés les avocats, notaires et personnes exerçant d'autres professions juridiques à titre indépendant, les comptables (surnommés “gatekeepers” en anglais parce qu'ils ont pour rôle de préserver l'intégrité des opérations financières), les négociants en métaux précieux ou pierres précieuses et les fournisseurs de services aux fiducies et aux entreprises.
参与洗钱的人员中有律师、公证人、其他独立的法律专业人员、会计师(统称为“看门人”,因为他们的专业作用是保护金融交易的合法性)、贵金属或宝石的经销商、以及信托和公司服务提供者。
Le peuple palestinien et ses dirigeants pleurent la perte du général Kamal Naji (surnommé Kamal Midhat), représentant adjoint de l'Organisation de libération de la Palestine (OLP) au Liban et éminent responsable palestinien, victime d'un violent attentat commis de façon délibérée, qui lui a coûté la vie ainsi qu'à trois autres représentants de l'OLP se trouvant en sa compagnie et a fait plusieurs blessés graves.
巴勒斯坦人
和领导痛失巴勒斯坦解放组织驻黎巴嫩副代表、著名的巴勒斯坦领导人卡迈勒·纳吉将军(别名卡迈勒·迈德哈特),他遭到暗杀,蓄意的暴烈攻击夺去了他以及同行的另外三名巴勒斯坦解放组织官员的生命,并造成另外数人重伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。