La première partie de l'exposition comportait également trois sculptures du même artiste.
展览会还展出了该艺术家的三件雕塑品。
La première partie de l'exposition comportait également trois sculptures du même artiste.
展览会还展出了该艺术家的三件雕塑品。
Cette sculpture symbolisera l'esprit, appelé à durer, de l'Année internationale des volontaires.
这一雕像象征着国际自愿人员年坚韧不拔的精神。
Le bois de miro, que les habitants de Pitcairn utilisent pour leurs sculptures, provient de cette île.
岛民们用于生产木雕的米罗木来自该岛。
Les autorités helléniques ont, quant à elles, rappelé leur souhait de voir la réunification des sculptures à Athènes.
希腊当局则再次表示希望将所有雕塑集中到雅典。
Ce geste a une valeur symbolique : il constitue le premier pas vers la réunification des sculptures du Parthénon.
这个姿
具有象征价值:它是朝着全部复合巴台农神庙的雕塑迈出的第一步。
Une huitième sculpture, constituée d'environ 5 000 pierres envoyées par des enfants du monde entier, est actuellement exposée en permanence au Palais Wilson.
第八件雕塑由世界各地儿童送来的大约5000块石块组成,现在已在威尔逊宫永久展出。
Il convient de collecter toutes les particules de terre qui se trouvent dans les sculptures des pneus pour servir de preuves.
在轮胎上发现的任何土壤痕迹均应收集起来作为证据。
Le titre de cette sculpture est hautement symbolique et va tout à fait dans le sens des travaux de notre Conférence.
我认为,这个雕塑的名称具有高度象征意义,与我们裁谈会的工作密切相关。
Morris Singer devait réaliser la sculpture au Royaume-Uni puis la transporter à Bagdad et l'installer sur le site du Monument aux martyrs.
Morris Singer在
合王国铸塑,然后运到巴格达,再由其安装在

念碑场地。
Déjà, nous dit la presse, près d'un quart des deux incomparables sculptures géantes de cette antique civilisation de la province de Bamiyan ont été détruites.
迄今为止,我们通过新闻报道获悉,在巴米扬省的两个巨大的、无与伦比的古代文明雕像的大约四分之一遭到破坏。
Elle est également connue pour ses arts hautement développés, notamment la danse, la sculpture, la peinture, les objets en cuir et en métal et la musique.
巴厘岛还以其高度发达的艺术著称,其中包括舞蹈、雕塑、绘画、皮革和金工及音乐。
Cette intuition de complémentarité est illustrée dans la sculpture et la peinture indienne à travers la représentation d'Ardhanarishvara, qui est mi-femme, mi-homme divisé verticalement le long du centre.
印度雕塑和绘画中的阿德哈纳里什弗拉像就说明了这种相辅相成的直觉,这一神像半男半女,从中央直线划分。
Il y avait des essais manuscrits ou enregistrés, des slogans, des pièces de théâtre et des poèmes, des peintures, des gravures, des dessins et des sculptures, notamment en bois.
这些捐献物包括书面论文、录音、标语、剧本和诗歌、绘画、蚀刻画和图形、雕刻和木刻。
Les statues bouddhiques en Afghanistan, y compris les grandes statues bouddhiques de Bamiyan, constituent une rareté car elles sont l'un des rares exemples des magnifiques sculptures bouddhiques.
阿富汗境内的佛像,包括巴米安大佛像,是希世珍宝,它们是为数不多的大型佛教雕塑之一。
Ils renferment dans leurs collections un million et demi de pièces : documents historiques, pièces archéologiques, ethnographiques ou numismatiques, objets d'art plastique, sculptures, peintures, œuvres d'art graphique, etc.
共和国共有10个艺术陈列馆,其中以卡拉卡尔帕克斯坦萨维茨基国家艺术陈列馆的陈列品最为丰富和珍贵,它的重要性最近被世界公认。
Mais c'est par obscurantisme et étroitesse d'esprit que l'on associe au concept d'idolâtrie la créativité artistique de l'humanité telle qu'elle se manifeste dans les sculptures, les peintures, etc.
但是,将雕像、绘画等所体现的人类艺术创造力与盲目偶象崇拜的思想相
系的做法是出于愚昧和狭隘思想。
Certaines de ces observations sont également applicables aux objets suivants : peintures, sculptures, manuscrits, livres, artéfacts et objets traditionnels tels que poteries et céramiques, armes et ustensiles de cuisine.
其中一些特性也体现在以下物品之中:绘画、雕塑和手稿;手工艺品和传统使用的物品如陶器和瓷器、武器和厨房用品;以及书籍。
Cette sculpture montre que les efforts pour préserver la paix nécessitent deux mains et pas seulement une: le globe protégé, dans cette œuvre d'art, par les deux mains de l'humanité.
雕塑中人类的两只手保护着地球,这说明需要两手抓和平维护工作,而不只是一手。
Les sculptures les plus importantes ont été déménagées et mises à l'abri, et les installations temporaires - chemins d'accès, grillages, postes de contrôle de sécurité et matériel de protection - sont en place.
主要的雕塑已经搬迁,得到保护,临时设施已经建好,如场地道路、围栏、安全检查站和保护措施等。
Certaines excursions organisées à l'extérieur prévoient la visite des jardins et des sculptures qui s'y trouvent, du hall de l'Assemblée générale et des magasins, mais pas la visite guidée de l'ONU.
若干外界导游参观场地和雕刻作品,以及大会堂前厅,只利用商业设施,而不参加
合国的导游。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。