À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,
太星期六节刚过,咖啡厅坐满了客人。
太人
)
, 
日 [星期六]
日
)巫魔夜会À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.
当时,
太星期六节刚过,咖啡厅坐满了客人。
Elle met fin au jour saint des Musulmans et annonce le sabbat juif, jour saint de repos et de paix.
今天晚
将结束穆斯林神圣
一天,而开始
太人

日,这是休
与和平
神圣
一天。
L'explosion avait été réglée pour coïncider avec la fin du sabbat, heure à laquelle les rues sont toujours pleines de monde.
爆炸时间
排在
太教徒
日结束、街道通常挤满人群
时刻。
Si l'école n'avait pas été fermée pour le sabbat juif, il y aurait eu un bien plus grand nombre de victimes.
校舍若是未因
太教
日关闭,很可能造成更多伤亡。
Lorsque la délégation israélienne a été en mesure de rendre compte des résultats de ces réunions, le sabbat avait commencé en Israël.
到以色列代表团能

这些会议
结果时,以色列

日已经开始。
Puisse le soleil se lever sur un jour nouveau pour nos deux peuples, un jour de paix, de tolérance et de prospérité pour nos enfants et pour les générations à venir - un sabbat de paix.
但愿太阳为我们两国人民新
一天升起,这是为我们
儿童和今后千秋万代
和平、容忍和繁荣
一天——是和平

日。
Au moment où je prononce cette déclaration, le soleil se couche en Israël, annonçant le jour saint du Sabbat.
现在就在我在这里发言时,太阳正在以色列下山,预示神圣

日即将开始。
Enfin, au-delà de nos réserves marquées quant à la procédure défectueuse ayant régi la convocation de la présente session extraordinaire, nous sommes au regret de devoir déplorer la fin de non-recevoir opposée à notre demande de lever la séance à 18 heures dans le respect de la célébration de la fête juive de Sukkot et la sainteté du Sabbat.
最后,除对召开这次特别会议
有缺陷
程序表示保留意见之外,我们还对未能在下午6时休会以庆祝
太人
住棚节以及尊重神圣

日感到遗憾。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。