Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复。
,

的话总是令人厌烦的。
语,但意思没有变。(罗曼)
提出批评。
调;Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.
此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复。
Les répétitions et redondances devront être supprimées.
报告应删除重复的内容,排除累
的叙述。
Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.
同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。
Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.
这种合作也将扩大到报告的制定中以避免重复。
En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.
就地面系统而
,已经有一些冗余措施。
Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.
这种各自为政的监督往往相互重叠、效率低下。
Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.
它还促

醒地认识到所
用系统的冗余和效率不高问题。
Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.
需要为完成联黎部队的任务进行缜密规划,避免重复或重叠。
La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.
在维持和平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这些挑战。
Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.
我不想作不必要的重复,我只想在这次通报会上重申其中的主要内容。
Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.
没有连贯地建立有关工作程序来减少冗余和精简工作。
De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.
委员会认为,这种重复损害了作为管理工具的绩效指标的效用。
Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.
为了避免重复,已经在该款加入了对这些条款中有关规定的适当相互参照。
Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.
委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多余的资料。
Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.
有一代表团也指出,经济及社会理事会和大会的工作必须避免重复。
On a également dit que la traduction de cette liste entraînait dans certaines langues des redondances et des chevauchements de termes.
如果逐项列出,据说还会在译成其他文字时造成某些用语的重复和重叠。
Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.
定义方面有些重叠,有些方面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。
Mais il n'existe pas véritablement de plate-forme d'intégration des systèmes qui permettrait d'éviter les redondances et de faire jouer systématiquement les complémentarités.
但是没有一个整合各种系统的正式平台,以避免冗余和系统地实现工作互补。
Les délégations estiment généralement que la structure actuelle de l'ordre du jour, par grande question, entraîne de nombreuses redondances année après année.
按主题划分的现行结构被视作导致各年议程有很强的重复之感的原因。
Un représentant a suggéré d'associer les différents paragraphes concernés sous un chapeau contenant l'expression convenue, ce qui réduirait au minimum les redondances.
一名代表提议用包含一致商定语句的前导句将各自独立的段落串联起来,以最大限度地减少重复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。