Un certain nombre d'accords permanents régulent les activités militaires dans l'espace.
若干现有的协议对外空的军事活动作出了管制。
Un certain nombre d'accords permanents régulent les activités militaires dans l'espace.
若干现有的协议对外空的军事活动作出了管制。
Bien entendu, c'est un phénomène qui exige d'être régulé.
当然,这是一个需要管理的现象。
Selon RSF, le Royaume a décidé de réguler l'offre de nouvelles et d'information en ligne.
据记者无国界协会称,该国决定监管网上的新闻和信
传播。
Il n'y avait pas encore de tribunaux internationaux pouvant réguler les sociétés transnationales.
目前尚无可对跨国公司进行管制的国际法院。
Très peu d'AII contiennent des dispositions permettant de réguler les stocks ou les flux d'investissement international.
极少国际投资协定含有管理国际投资资金或流动的条款。
C'est dans cette perspective que la France appelle de ses vœux une mondialisation équitable et régulée.
正是基于这一愿景,法国呼吁实现公平且有序的全球化进程。
Dans les secteurs à faible qualification, non protégés et mal régulés, elles sont particulièrement exposées à l'exploitation.
在低技能、无保障和管理不善的领域,她们特别容易
剥削。
Il est également capital de réguler efficacement la prestation de soins de santé dans le secteur privé.
还有必要在保健提供方面对私营部门进行有效的监管。
Dans bien des cas, la sexualité féminine est régulée par la force et par la violence physique.
在许多情形中,女性的性行为

体暴力和武力的管制。
Le Pakistan met également en place des mesures plus strictes afin de mieux réguler la circulation frontalière légale.
巴基斯坦还正在采取更加严厉的措施,以更好地管制合法的边界交通。
La Croatie a de surcroît des directives qui régulent sa participation aux opérations de maintien de la paix.
此外,克罗地亚制定了具体指导方针,以规范本国对维和行动的参与。
En outre, des mesures de microréglementation ne pouvaient pas remplacer une infrastructure de marché bien conçue et clairement régulée.
此外,应避免微观规章取代制订完善和指导明确的市场基础结构。
Depuis 2001, des actions pour réguler ou arrêter volontairement la production de PentaBDE ont été menées dans plusieurs pays.
自2001 年以来,有几个国家采取了管控或自愿逐步淘汰五溴二苯醚的行动。
L'ONU doit retrouver son autorité pour contribuer à réguler la marche du monde au cours de ce XXIe siècle.
联合国必须重新获得其权威,以促进控制21世纪中世界上各种事件的走向。
L'activité des banques et autres établissements financiers est régulée par la Banque Centrale des États de l'Afrique de l'Ouest (BCEAO).
银行和其他金融机构的活动
西非国家中央银行的管理。
D'examiner et de réguler les sociétés transnationales et les effets de plus en plus néfastes qu'ont leurs activités sur l'environnement.
审查并规范跨国公司和其进行的贸易对环境造成的日益消极的影响。
Des efforts doivent être déployés pour réguler et limiter le flux des armes légères afin d'en empêcher les transferts illicites.
必须作出努力,管制和限制小武器和轻型武器的流动,以防止其非法转让。
Celui-ci est beaucoup plus difficile à réguler que le secteur public, en partie du fait d'une diversité beaucoup plus grande.
与公共部门相比,规范私营部门要困难得多,其中部分原因是,私营部门更具多样性。
L'OIM poursuive les efforts qu'elle mène, en étroite coopération avec les États, pour réguler les flux migratoires dans la région Asie-Pacifique.
E. 移徙组织继续努力与各国密切合作,促进亚太地区内有秩序的移徙流动。
Actuellement, le montant global du Fonds ne permet pas de réguler le marché du travail en fonction de la montée du chômage.
“就业基金”目前缺少足够的资源控制失业上升情况下的劳动力市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。