La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.
绝大多数起诉都是针对淫媒和经纪人的。
作淫媒为业者, 作淫媒谋利者La majorité des personnes faisant l'objet d'un acte d'accusation sont des proxénètes et des intermédiaires.
绝大多数起诉都是针对淫媒和经纪人的。
Presque sans exception, les prostituées sont gérées par des proxénètes.
几乎毫无例外的是,妓女全是由妓

控制的。
Beaucoup de ces enfants sont vendus à des proxénètes.
许多这些儿童被卖给妓

。
Elles sont des proies faciles pour les proxénètes.
这些女孩最容易受到他人的欺骗而
入卖淫。
Lorsque des proxénètes sont en cause, ils sont jugés selon le Code pénal.
按照《刑法》规定,如果发现有淫媒参与,将对其提出起诉。
Des peines plus sévères frappent les proxénètes.
对拉皮条者处

厉的处罚。
Les filles sont souvent vendues par la suite à des proxénètes.
这些女童后来往往
为妓女。
Il arrive aussi que le proxénète s'adresse directement aux parents pour leur acheter leur fille.
在另外一些情形中,贩卖者直接找到父母,从他们那里把女童买走。
Le Comité recommande d'adopter des mesures prévoyant des poursuites et des peines sévères pour les proxénètes.
委员会建议制定政策来确保对剥削妓女的人提出起诉和给予
厉惩罚。
Elle voudrait également savoir si la nouvelle législation sur la prostitution prévoit des sanctions contre les proxénètes.
她希望了解关于卖淫问题的新立法是否载有对皮条客的惩处措施。
En conséquence, les prostituées sont exemptées de peines et toutes les dettes qu'elles devaient aux proxénètes ont été annulées.
因此,对妓女免于处罚,她们欠性贩运人的债务被勾销。
Le Comité prie l'État partie de veiller à une poursuite effective en justice des proxénètes et à leur condamnation.
委员会请缔约国切实起诉和惩办剥削妇女卖淫营利者。
Elles finissent souvent aux mains de proxénètes, domestiques chez des patrons qui les exploitent, ou quasi-esclaves dans des ateliers clandestins.
她们最后往往被迫卖淫,从事被剥削的家务工或在奴隶般的条件下从事制造和生产部门的工作。
Veuillez préciser si les victimes de la traite sont protégées lorsqu'elles déposent contre des proxénètes ou propriétaires de maisons de tolérance.
请详细说明,贩运的受害人在起诉商业机构的拉皮条者或业主的案件中作证时能否获得保护证人的服务。
Veuillez indiquer quelles mesures concrètes ont été prises pour mettre fin à l'application discriminatoire de ces lois et pénaliser les proxénètes.
请提供资料,介绍已采取哪些措施制止在适用法律方面的差别待遇
及侧重惩处人口贩子。
Lorsque les prostituées sont accompagnées du proxénète, ce n'est que les premières qui sont arrêtées et les hommes sont laissés en liberté.
如果发现妓女同其男性伙伴在一起,只会逮捕妇女,而男子被放走。
Ces derniers mois, en outre, le nombre de femmes victimes de proxénètes et demandant à la MINUBH son assistance a dramatiquement augmenté.
被贩卖的妇女受害者向波黑特派团求助的数量在过去几个月也有很大的增加。
La Convention exige que les États parties répriment l'exploitation de la prostitution, but qu'il est plus facile d'atteindre en poursuivant les proxénètes.
《公约》要求各缔约国取缔从卖淫中谋利活动,这个目的在起诉皮条客后取得了较好的成效。
La loi ne tient aucun compte du consentement éventuel des victimes de la traite des femmes et prévoit des sanctions contre les proxénètes.
法律将被贩卖的妇女视为受害者——不论是否自愿,并规定要惩罚皮条客。
On espérait en outre qu'elle rendrait la Finlande moins attrayante pour les proxénètes et les personnes se livrant à la traite d'êtres humains.
而且,这一刑法条款有望减少芬兰对那些从事拉皮条和贩卖人口业务的人的吸引力。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。