En outre, les opérations ciblées contre les réseaux mafieux et les foyers répertoriés d'activités criminelles devraient être intensifiées.

,打击黑手党网络和已知犯罪活动来源的行动必须加强。
En outre, les opérations ciblées contre les réseaux mafieux et les foyers répertoriés d'activités criminelles devraient être intensifiées.

,打击黑手党网络和已知犯罪活动来源的行动必须加强。
En conséquence, notre pays mène une lutte sans merci contre la migration irrégulière organisée par des réseaux mafieux.
因
,我国对犯罪集团所筹划偷渡行径予以毫不容情的打击。
Malheureusement, cela ouvre la voie à des abus et à des activités de type mafieux à l'intérieur des murs.
另一方面,这样便会在监狱围墙内发生虐待和类似黑手党的活动。
Ce processus sert d'écran pour promouvoir certains intérêts politiques et mafieux étrangers à ceux de la population de la région.
这为促进不属于该区域人民的某些
治与黑社会利益提供了庇护。
Leurs sociétés désemparées alimentent les flux migratoires et offrent des refuges faciles à des réseaux mafieux de la grande criminalité.
这些遭到毁灭的社会产生了移民潮,并为有组织犯罪的黑手党网络提供了理想的庇护。
En conséquence, les prisons sont entre les mains de gangs ou de groupes mafieux, composés principalement de prisonniers mais aussi de gardiens.
为
,监狱被置于不只是以囚犯为主,甚至还包括某些监狱看守组成的团伙或者“黑手党”帮伙的控制之下。
L'Association est persuadée qu'il existe probablement des circuits de prostitution avec des proxénètes mafieux mais qu'il n'y a pas à proprement parler de grands réseaux de prostitution.
协会相信,有些卖淫是在妓院里进行,但似乎并没有大规模的卖淫网。
Dans cette déclaration, ils ont également appelé à la cessation des activités des groupes mafieux qui ont recours aux armes pour provoquer des conflits afin de préserver leurs propres intérêts étroits.
在宣言中,他们还呼吁停止黑手党集团的活动,制止它们为维护自身的贪婪利益而用军备挑起战争。
Il dit qu'il a été exclu de la fonction publique parce qu'il a uniquement servi l'État bulgare et le peuple bulgare, et a refusé de servir les intérêts de certains "groupes mafieux".
他说,他之所以被解除公职是因为他只是为保加利亚国家和保加利亚人民服务,而拒绝为某些黑社会集团的利益服务。
Nous avons beaucoup appris sur la réalité qui est souvent loin des croyances, loin des idées reçues, loin des idées toutes faites. Les Kosovars ne sont pas un peuple de mafieux.
我们已经了解了大量的实际事态,这与我们已接受的有成见的看法大相径庭。
Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.
因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他的犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个

组织七辆汽车,近来失去了五辆。
M. Zbigniew Ziobro, Ministre de la justice de la Pologne, a montré que la corruption tendait à créer des groupes d'intérêt illégitimes dotés de structures de pouvoir informelles de type mafieux qui agissaient contre l'intérêt général.
波兰司法部长Zbigniew Ziobro先生表示,腐败往往造就
法利益集团,与类似黑社会的权力结构一起做违反广大公众利益的事。
Ils ont souligné le sentiment d'insécurité des hindous en raison, d'une part, du maintien de la Vested Property Act, source d'appropriation illégale de leurs terres, notamment par des groupes d'intérêt mafieux bénéficiant de protections politiques.
他们还指出了印度教徒的不安全感,一方面是由于既得财产法,这是造成他们的土地被那些得到
治保护的利益集团
法没收的根源。
De plus et jusqu'à ce jour, des groupes d'intérêt et des individus y compris mafieux continueraient de s'approprier les propriétés de la communauté hindoue, grâce notamment à des complicités auprès des autorités et de personnes influentes.

,一些利益集团以及个人乃至秘密团体,依仗同当局和一些权贵人士的勾结,至今仍在继续侵占印度教群体的财产。
Sécessionnistes et extrémistes, qui bénéficient d'un appui venant de l'étranger, portent atteinte à l'intégrité territoriale et à la souveraineté de certains États, notamment de la République de Moldova, dont la partie orientale est sous le contrôle de clans « mafieux ».
分裂主义分子和极端主义分子得到了来自
国的支持,他们损害一些国家、特别是摩尔多瓦共和国的领土完整和主权,摩尔多瓦共和国的东部地区现处于“黑手党”集团的控制之下。
S'agissant des trafiquants, un orateur a noté que les réseaux impliqués dans la traite des êtres humains n'étaient généralement pas de type mafieux, mais qu'il s'agissait plutôt de petits groupes de personnes ayant des liens familiaux ou se connaissant très bien.
对于贩运者,一名发言者指出,典型的参与人口贩运的网络往往不采用黑手党式的结构,而是有着家族联系或其他相互熟悉的个人组成的小集团。
Pour ce qui est du rôle joué par la criminalité organisée dans le trafic de biens culturels, il a été mentionné que, d'après l'analyse des résultats des enquêtes effectuées dans le pays, les organisations du type mafieux n'étaient que rarement impliquées dans ce domaine spécifique.
关于有组织犯罪参与贩运文化财产问题,意大利提到对该国进行的调查结果分析,指出只有在极其个别的情况下,黑手党组织才会参与这一特定领域。
De plus, conformément à l'article 3 de la loi sur les réfugiés, les personnes au sujet desquelles il existe des renseignements indiquant un éventuel lien avec des organisations terroristes ou des réseaux mafieux de trafic de stupéfiants ne peuvent se voir accorder le statut de réfugié.

,按照塔吉克斯坦共和国《难民法》第3条,对那些据情报可能与国际恐怖组织或贩毒组织有牵连者,不得给予难民地位。
L'auteur prétend que parce qu'il n'a pas accepté d'agir en violation de ses fonctions officielles au profit du groupe mafieux susmentionné, il a fait l'objet d'une série de mesures à caractère punitif visant à le relever illégalement de ses précédentes fonctions et à l'empêcher d'accéder à nouveau à la fonction publique.
提交人说,由于他不同意违反法定职责而服务于上文提到的“黑社会集团”,他就成了一系列压制措施的目标,其目的是
法地撤消他原来的职务,并使他今后也不能担任公职。
Le faisceau d'intérêts convergents entre les groupes armés mafieux, les voisins et les mercenaires et aventuriers étrangers, qui ne tardent jamais à se manifester dans ce genre de situations, donnent ainsi naissance à une économie de conflit conçue et fonctionnant pour faire durer la crise et empêcher le relèvement de l'État.
犯罪武装团伙、各邻国以及
国雇佣兵和冒险者——在这种局势中永远可以找到这些人的身影——的利益趋于一致,从而产生了一种冲突经济,建立这种经济的目的——而且其职能——就是延长危机,阻碍国家再生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。