La police japonaise a perquisitionné le bâtiment en toute légalité et dans les formes requises.
日本警方对建筑物的
查是合法和适当的。
查:
查某处
查La police japonaise a perquisitionné le bâtiment en toute légalité et dans les formes requises.
日本警方对建筑物的
查是合法和适当的。
Ils avaient perquisitionné leurs domiciles et confisqué leurs téléphones portables et leurs ordinateurs.
他们
查这两个人的家并没收了他们的手机和电脑。
L'homme avait perquisitionné plusieurs habitations à la recherche de militants.
人
查武装份子时进入了若干住
。
Les agents de la force publique perquisitionnent les entreprises commerciales appartenant à des Géorgiens.
执法机构目前正在
查格鲁吉亚人拥有的商业企业。
Pendant que l'auteur était attaché, les agents ont perquisitionné les bureaux.
提交人坐着,警察
各间办公室。
Ils perquisitionnent avec l'aide de chiens policiers.
他们用经过训练的警犬检查房子。
Son domicile a été perquisitionné pour rechercher des preuves d'activités illégales contre la sécurité en Bosnie.
为获得他进行威胁波斯尼亚安全环境的非法活动的证据,
查了他的家。
Le même jour, les soldats de la SFOR ont perquisitionné dans les deux installations mais n'ont rien découvert.
同一天,稳定部队派兵
查了两个工厂,没有发现任何东西。
Dans sa lettre, la Commission sollicitait le soutien du Gouvernement syrien afin de pouvoir perquisitionner au domicile des suspects.

要求叙利亚政府支持
查嫌犯的住处。
Le même jour, des policiers ont perquisitionné à son domicile sans mandat et emmené son ordinateur ainsi que quelques documents écrits.
在同一天,警方未出示
查证即
查了他的住
,并从其房间内带走了他的个人电脑和一些书面材料。
Lorsque la police a perquisitionné la maison de ces sœurs, elle y a trouvé des vêtements de bébés et des femmes enceintes.
当警察抄查她们的住所时,在那里发现了婴儿衣物和孕妇。
Les organes chargés de la sécurité nationale d'un autre pays ont interrogé des ONG et perquisitionné leurs locaux en confisquant publications et documents.
另一国家的安全机构在非政府组织进行盘问和
查,没收办公室地点的出版物和文件。
Par ailleurs, les forces d'occupation ont imposé un couvre-feu, perquisitionné dans des maisons dans l'ensemble de la ville et enlevé au moins 17 Palestiniens.
占领军并实施宵禁,在市内各处袭击住房,绑架了至少17名巴勒斯坦人。
Des policiers ont perquisitionné sans mandat les bureaux d'un syndicat, les documents et le matériel ont été confisqués et les locaux ont été scellés.
警察没有
查证就突袭一个工会办事处,没收文件和设备,并封闭
办事处。
Les autorités douanières sont habilitées à arrêter et à perquisitionner les véhicules et les navires soupçonnés de transporter des marchandises visées par une interdiction.
海关有权截停和
查怀疑涉嫌运送被禁货物的车辆/船只。
Les articles 12 et 13 habilitent les policiers et les inspecteurs de police à perquisitionner tous lieux ou véhicules en vue d'y chercher des explosifs.
第12和13节赋予警察/检查爆炸物的人员进入任何房地/车辆/土地
查爆炸物的权力。
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
之后,在没有出示
查证的情况下
查了他们的住所。
Les attaques se sont poursuivies pendant quatre-vingt-dix minutes et ont atteint leur paroxysme lorsque les FDI ont pénétré dans le village et ont perquisitionné les maisons.
攻击持续了90分钟,在以色列国防军冲进村子挨户
查达到了高峰。
Il a été indiqué que les agents de sécurité avaient perquisitionné pendant des heures à son domicile, en présence de sa femme et de son enfant.
据报,安全人员在其妻子和孩子面前
查他的家,时间长达数小时。
Après l'explosion d'une bombe à Vitebsk le 22 septembre, des agents des forces de l'ordre et du KBG ont perquisitionné au domicile de plusieurs opposants de Vitebsk.
在9月22日,在Vitebsk的爆炸发生之后,执法官员和克格勃官员
查了Vitebsk数名反对派人士的公寓。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。