En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。


扔进垃圾堆
垃圾卸在垃圾场En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附则五的附录提供了垃圾记录本的标准格式。
12) La Force a enlevé 450 bennes d'ordures et 70 carcasses de véhicule.
⑿ 海地部队清除了450辆倾卸卡车的垃圾
70
汽车车身。
Il n'y a pas de système organisé et efficace de collecte et d'évacuation des ordures.
没有完善的垃圾收集
处理系统。
L'amélioration de la gestion des ordures et de l'hygiène est de plus en plus importante.
更好地管理垃圾
改善
人卫生已变得日益重要。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因城市住区未收集废
而产生的影响就是一例。
D'autres programmes sont en cours à Pristina (reforestation, enlèvement et recyclage des ordures, réparation des routes).
其他方案也正在普里什蒂纳付诸执行,项目包括重新植林、消除
回收垃圾以及修理公路。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚烧垃圾
旧轮胎使阿比让的空气毒化。
On a collaboré avec les institutions publiques existantes pour l'approvisionnement en eau et le ramassage des ordures.
同现有的公共机关合作,为项目住宅提供饮水
收集垃圾。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆积起来,增加了公共卫生风险。
De nombreux pays en développement n'ont pas les moyens de traiter les ordures ménagères et les déchets industriels.
许多发展中国家没有资金处理城市
业废料。
L'enlèvement des ordures ménagères est assuré à 86,8 % des logements urbains et à 21,7 % des logements ruraux.
城市地区86.8%的住房拥有垃圾收集服务,农村地区的这一比例是21.7%。
Pour cette raison, les services de ramassage des ordures se sont mis en grève en novembre, causant d'importants risques sanitaires.
因此,垃圾清理业的职
11月举行了罢
,造成严重的卫生问题。
Il existe un grand potentiel de ramassage des ordures à fort coefficient de main-d'oeuvre avec récupération des ressources et recyclage.
劳动密集型的废
回收潜力很大,可以回收
再利用资源。
La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.
该法对
业垃圾的管理做了规定,同样对生活垃圾的堆放管理也做了规定。
Ce sont les ménages urbains qui produisent le plus d'ordures, à raison de 0,48 kilos par personne et par jour.
在尼泊尔,城市住户造成的固体废
最多,每日人均0.48千克。
À Hassanpura, les recherches d'ONG ont montré que les habitants payaient cher les services des eaux et d'enlèvement des ordures ménagères.
在哈桑布拉,非政府组织研究表明居民为买水
废
收集付费很高。
De même, les services d'assainissement ont parfois été perturbés, les camions à ordures ne pouvant pas se rendre dans les camps.
同样,由于垃圾运送卡车不能抵达难民营,有时卫生服务也被打断。
Les ménages les plus pauvres utilisent moins les moyens sanitaires hygiéniques d'évacuation des ordures (34 %) que les ménages les plus riches (53 %).
相比较为富裕的家庭(53%),最贫困的家庭不太可能使用卫生的处理方法(34%)。
La CEPU-CI a recommandé à la Côte d'Ivoire de développer des plans d'action pour la gestion rigoureuse des ordures ménagères et industrielles.
普遍定期审议联合会建议科特迪瓦制定行动计划,严格规定家庭
业废
的排放。
Ils doivent supporter le contact de déchets dangereux et non traités ou les ordures des occupants, tolérer leur puanteur et subir leurs conséquences menaçantes.
他们被迫生活在占领者未处理的危险废料
垃圾堆旁,忍受着恶臭并遭受着危及生命的后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。