En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附
五
附录提供了垃圾记录本
标准格式。
活垃圾
东西
)粪便, 屎 [一般用 pl.]
东西
;
屑;边角料En appendice de l'annexe V figure un modèle de registre des ordures.
附
五
附录提供了垃圾记录本
标准格式。
12) La Force a enlevé 450 bennes d'ordures et 70 carcasses de véhicule.
⑿ 海地部队清除了450辆倾卸卡车
垃圾和70个汽车车身。
Il n'y a pas de système organisé et efficace de collecte et d'évacuation des ordures.
没有完善
垃圾收集和处理系统。
L'amélioration de la gestion des ordures et de l'hygiène est de plus en plus importante.
更好地管理垃圾和改善个人卫
已变得日益重要。
L'absence d'un service d'enlèvement des ordures dans les établissements urbains peut avoir des conséquences.
因城市住区未收集
物而

影响就是一例。
D'autres programmes sont en cours à Pristina (reforestation, enlèvement et recyclage des ordures, réparation des routes).
其他方案也正在普里什蒂纳付诸执行,项目包括重新植林、消除和回收垃圾以及修理公路。
Elle a ajouté que l'incinération des ordures et des pneus usés rendait l'atmosphère délétère à Abidjan.
该组织报告说,焚烧垃圾和旧轮胎使阿比让
空气毒化。
On a collaboré avec les institutions publiques existantes pour l'approvisionnement en eau et le ramassage des ordures.
同现有
公共机关合作,为项目住宅提供饮水和收集垃圾。
Les ordures s'amoncelaient néanmoins dans les rues, créant des risques supplémentaires pour la santé de la population.
但是,垃圾已经在街道上堆积起来,增加了公共卫
风险。
De nombreux pays en développement n'ont pas les moyens de traiter les ordures ménagères et les déchets industriels.
许多发展中国家没有资金处理城市和工业
料。
L'enlèvement des ordures ménagères est assuré à 86,8 % des logements urbains et à 21,7 % des logements ruraux.
城市地区86.8%
住房拥有垃圾收集服务,农村地区
这一比例是21.7%。
Pour cette raison, les services de ramassage des ordures se sont mis en grève en novembre, causant d'importants risques sanitaires.
因此,垃圾清理业
职工11月举行了罢工,造成严重
卫
问题。
Il existe un grand potentiel de ramassage des ordures à fort coefficient de main-d'oeuvre avec récupération des ressources et recyclage.
劳动密集型
物回收潜力很大,可以回收和再利用资源。
La gestion des déchets industriels est réglementée par des textes, il en est de même pour l'amoncellement des ordures ménagères.
该法对工业垃圾
管理做了规定,同样对
活垃圾
堆放管理也做了规定。
Ce sont les ménages urbains qui produisent le plus d'ordures, à raison de 0,48 kilos par personne et par jour.
在尼泊尔,城市住户造成
固体
物最多,每日人均0.48千克。
À Hassanpura, les recherches d'ONG ont montré que les habitants payaient cher les services des eaux et d'enlèvement des ordures ménagères.
在哈桑布拉,非政府组织研究表明居民为买水和
物收集付费很高。
De même, les services d'assainissement ont parfois été perturbés, les camions à ordures ne pouvant pas se rendre dans les camps.
同样,由于垃圾运送卡车不能抵达难民营,有时卫
服务也被打断。
Les ménages les plus pauvres utilisent moins les moyens sanitaires hygiéniques d'évacuation des ordures (34 %) que les ménages les plus riches (53 %).
相比较为富裕
家庭(53%),最贫困
家庭不太可能使用卫
处理方法(34%)。
La CEPU-CI a recommandé à la Côte d'Ivoire de développer des plans d'action pour la gestion rigoureuse des ordures ménagères et industrielles.
普遍定期审议联合会建议科特迪瓦制定行动计划,严格规定家庭和工业
物
排放。
Ils doivent supporter le contact de déchets dangereux et non traités ou les ordures des occupants, tolérer leur puanteur et subir leurs conséquences menaçantes.
他们被迫
活在占领者未处理
危险
料和垃圾堆旁,忍受着恶臭并遭受着危及
命
后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。